Sitä FW päivitystä (virallista) on odoteltu hiukan kauemmin kuin vain tuosta kesäkuun puolivälistä. Alunperin Yamadalta luvattiin uusi [bold]virallinen[/bold] FW päivitys maaliskuun loppuun mennessä. Ja kun se sitten joskus tulee niin tottakait [bold]Yamadan[/bold] käyttäjät siitä pääsevät nauttimaan...ketkäs muutkaan...sehän on Yamadan FW päivitys. Että näin...
Virallisesta fw päivityksestä en ole puhunut mitään. Mutta kesäkuun puolessa välissä he ilmoittivat että korjaavat tämän merkkimäärä rajoitteen. Fw ei ole Yamadan tekemä, vaan piirin valmistajan eli Mediatekin. Koodi ei ole avoin joten laitevalmistajat pääsevät korkeintaan tekemään omat taustakuvat ja näytönsäästäjät.
Rohkenen olla erimieltä. Kyllä Yamadan väellä on isompi rooli oman laitteensa FW:hen kuin vain näytönsäästäjän ja taustakuvien tekeminen. Miksi muuten Thomas, eräs Yamadan FW kehittäjistä, olisi ollut aktiivinen eräällä toisella foorumilla ja ottanut vastaan palautetta FW:sta. Tosin Thomas taisi kyllästyä kritiikkiin, eikä häntä ole näkynyt siellä 3 - 4 viikkoon enään. Oletan että Mediatek tekee pohjat FW:hen ja kukin laitevalmistaja tekee sovitukset omaanlaitteeseensa tämän päälle jollakin SDK:lla. Ja kyllä siinä FW:ssä on muutakin korjaamista kuin vain tuo merkkimäärärajoite. Ja kyllä se varsinainenkin FW päivitys saisi jo tulla -> näitä pre-betoja ja betoja on jo nähty riittämiin. Jos yamada ei vastaa FW:stä, niin miksi ihmiset sitten valittaa Yamadalle? Eikö pitäisi ennemminkin valittaa Mediatekille?
Siitä yksinkertaisesta syystä ettei Mediatek ole laitevalmistaja! Yamada kyllä informoi piirin valmistajaa mahdollisista puutteista, mutta Yamada vastaa itse tuotteistaan on siellä sisällä minkä valmistajan komponentteja tahansa. Mikään ei estä ottamasta yhteyttä esim. Mediatek:in mutta tuskimpa edes vastaavat tai korkeintaan pyytävät ystävällisesti reklamoimaan myyjäliikkeeseen tai Yamadan tukeen. Thomas on Yamadalla hommissa ja hoitaa juuri näitä yhteyksiä sekä toimittajiin että asiakkaisiin.
Jälleen kaipaisin apua.. Hankin ko Yamada 6600 ja laitoin siihen firmware päivityksen Yamadan kotisivulta...mulla on silti ongelmia tekstien kanssa, vaikka olen nimennyt saman nimisiksi etc. Jotkut elokuvat toistavat tekstit ongelmitta, toiset eivät näytä tekstejä ollenkaan..Mielipiteitä? Ohjeita?
Tiedostojen nimissä ei saa olla enempää kuin 45 merkkiä. Mukaan lasketaan myös tiedostopääte sekä välilyönnit.
Hain eilen kanssa postista ko. laitteen, mp3 toistaa hyvin, dvd toimi hyvin, divx:t myös hyvin, tosin jotkut divx:t hidastelee, eli pätkii välillä, mutta sekin taisi olla omasta kämmistä, tekstit tulevat, mutta tosiaan liian ylhäällä ne ovat.. se vasemmalle tasaus ei haittaa, mutta merkkejä katoaa aikalailla välillä.
Ei tunnu tekstituki toimivan kyllä kunnolla, 5 elokuvaa toimi hyvin teksteillä, paitsi, että tekstien osia katoaa liian isojen merkkijonojen takia, mutta nyt on jo 3 elokuvaa putkeen ollut, joiden tekstejä ei toista vaikka 5x koittanut jokaista, tekstit olen muuntanut kaikki samalla tavalla .srt muotoon timeadjusterilla kuten muutekin jotka ovat toimineet, ja tiedostonimet on täysin identtiset, en tiedä missä mättää..
Mikäli leffa on enkoodattu Xvid kodekilla ja käytetty AS profiilia ja aktivoitu GMC(Global motion compensation) niin silloin esiintyy ongelmia toistossa. DivX:n kanssa ei tätä esiinny. Toinen vaihtoehto on mikäli B-VOPs on aktivoitu ja käytetään vähintään kahta B-frame:a sekä valitaan packed bitstream ominaisuus niin sama juttu. Oikeastaan ainut keino korjata ongelma on uudestaan enkoodaaminen esim. VirtualDub:lla (ilman yllämainittuja valintoja) - ainut vain että leffan laatu aina vähän huononee. Uudella 2.5 beta Gspotilla voit tarkistaa mitä AS ominaisuuksia on leffassa käytetty. Ohjelma löytyy http://gspot.headbands.com/ epäilen kuitenkin, että joko tiedostonimet eivät ole identtisiä tai tekstitystiedosto on väärässä muodossa (vaikka olisi oikea pääte).
1.Valitset normaalisti muunnettavan tekstin Time Adjusteriin 2.Painat ylhäältä <Konvertointi> nappulaa 3.Avautuvaan ikkunaan keskellä olevaan sarakkeesta kohtaan "Konvertoinnin jälkeen" valitset kohdan 00:00:00 --> 00:00:00 ja painat <OK> 4.Muunnettu tiedosto näkyy nyt oikeassa ikkunassa 5 Valitset <Tiedosto> ja nyt voit tehdä joka tavalla A: tai B: joku pastetti tämmöstä, itse huomasin missä on omien tekstiongelmien syyn, eli olin pistänyt konvertoinnin jälkeen 00:00:00 pelkästään enkä 00:00:00 --> 00:00:00, miten tämmönen voi vaikuttaa asiaan? prrr, 7 levyä mennyt hukkaan, kun tekstit ei näy. no tästä lähin tarkempi vaan.
Tekstien katoaminen on tiedossa. Sen ei pitäisi tapahtua muuten kuin Xvid enkoodatuissa leffoissa joissa on AC-3 audio. Ikävä kyllä monet elokuvat on juuri tällä yhdistelmällä. VDubModella voi irrottaa ääniraidan ja muuttaa se vaikka mp3 muotoon ja liittää sitten takaisin avi:n. Ongelma on luvattu korjata seuraavaan fw päivitykseen. Mikäli teksti katoaa voit yrittää saada sen takaisin painamalla <SLOW> näppäintä.
onko mun silmis vikaa vai laitteessa kun huomaan divx ja xvid leffoissa pätkiminen on sellasta erittäin pientä, kuitenkin sen huomaa. kuva ei etene sulavasti vaan sellasta erittäin pientä nykimistä havaittavissa. Onko joku muuki huomannut vai oonko ainoa?
kyllä minullakin jotkut xvid filmit nykivät... mutta luulen että niissä leffoissa/mediassa on vikaa.. eikä laitteessa.. Onko tietoa milloin uusi FW tulee?
siis ei se sellasta selkeetä nykimistä ole, vaan sellasta erittäin minimaalista mutta häiritsee kuitenkin, varsinkin kovissa action kohtauksissa.
Joo, kyllähän tota nykimistä näkyy. Vika on ehkä ennemmin kyllä leffassa kun soittimessa. Jos leffaa ei ole koodattu suoraan 25 framea/sec - joutuu soitin sovittamaan leffan PAL televisioon (25f/sec). Soitin voi sen tehdä joko poistamalla muutamia frameja aina tietyin väliajoin tai toistamalla saman kuvan kahteen kertaan (riippuen onko leffa yli vai ali 25 fpsec), hiaman siistimpi toistosta tulee jos kuvia feidataan päällekkäin, ikäänkuin yhden framen kestoisina ristikkäiskuvina, mutta silti nykinä voi olla selkeästi nähtävissä - varsinkin vauhdikkaissa kohtauksissa. Ihmisillä on muuten erinlaiset silmät, ja siksi jotkut ihmiset vaativat useampia kuvia per sekuntti jotta kunnollinen liikkeenilluusio syntyisi. Esimerkiksi useissa animaatioissa käytetään periaatteessa vain 12 fpsec (mikä tietenkin sovitettu esitysformaattiin), mikä saattaa näkyä nykinänä nopeasilmäisillä. Tietääkö kukaan muuten miten Yamada sovittaa eri frameratet PAL telkkariin? Nykiikö NTSC DVD:t (n. 29.9 fpsec) ?
ostin kans tuommoisen yamadan ja ensi näkemältä soitin näytti levykelkan ja kuluneen etupaneelin takia heppoiselta. sitten tein päivityksen ja soitin kuitenkin toistaa hyvin divx-leffat teksteillä. miinusta kun kelaa leffaa eteenpäin niin tekstit jää jonnekin....muut toiminnot näyttäis pelaavan hyvin. kuvanlaatukin on erinomainen! ainoastaan ollut 2 leffaa mitä ei kunnolla toistanut. toinen pätki ja toisessa ei kuulunut ääniä. mutta vielä ainakin olen täysin tyytyväinen soittimeen --> hyvä ostos!
Joo-o. On "hieman" ongelmia tuon Yamada DVX 6000:sen kanssa. Laite on tilattu saksasta muutama kuukausi sitten. Aluksi kuva alkoi pätkimään divx leffan keskivaiheilla ja sitten tilanne paheni niin, että alkuvalin latautuminen keski useita minuutteja ja leffa pyörähti käyntiin noin 5min päästä. Sama nykiminen alkoi leffan puolivälissä Nyt kun laitten laittaa päälle ja yrittää avata dvd-aseman kestää siinä 5min, eikä alkuvalikkoa ilmesty ollenkaa. Laite on siis ihan jumissa. DVD/DivX leffan katsominen ei onnistu, eikä mikään muukaan. Kun sain soittimen päivitin firmwaren Release 19-12-2003. Saisiko jostain sen alkuperäisen firmwaren? Ei oikein nappaisi lähettää soitinta takuuseen kun en tiä firmasta mitää, en osaa saksaa, eikä ole aikaa kun olen intissä ja kuittikin on 10sivuinen romaani.