http://www.nefernetti.com/divx-kiinteet-tekstit.htm Osaako kukaan auttaa. Eli kokeilin ylläolevan linkin ohjeilla tehdä kiinteitä tekstityksiä aveihin. Alkuperäinen avi oli n.700Mb ja kun "poltin" elokuvaan kiinteet tekstit niin tiedosto oli kutistunut n.550:een. Kokeilin kahteen eri leffaan, 4067K näyttää molemmat teksteineen, mutta toisesta puuttuu äänet ja toinen nykii ihan hulluna. Olen poistanut Packet Bitstreamin. Kiitos jo etukäteen neuvoista
Packed Bitsreamin poistosta: Kai muistit editoina P:n --> N:ksi? Äänen puuttuminen: Missä muodossa ääni alkuperäisessä leffassa?(MP3,AC3..) (onko äänikodekkeja asennettuna) Tiedoston koon muuttumisesta: Video/compression kohdasta kodekin valitsemisen jälkeen: paina configure ja sieltä valitse Bitrate esim:830kbps (Liian pieni bitrate heikentää kuvanlaatua / Liian suuresta bitratesta ei mitään hyötyä -->tulee vain liian iso avi-tiedosto)
Mabreaker on julkaissut uuden MTK Subtitle Patcher-ohjelman MTK firmisten tekstitysominaisuuksien modaamiseen. Ohjelmalla on mahdollista modata tekstityksen fonttia,väriä,taustaa ja rajauksen väriä. Tietoa siitä mitä soittimia softa tukee ei kai ole mutta käsittääkseni Mabreker omistaa United 4067M soittimen ja tekee testit sillä. http://personal.inet.fi/koti/mabreaker/mabreaker/ Jos joku innostuu kokeilemaan tuota niin olisi kiva kuulla kommentteja toimiiko tuo miten hyvin 4067K soittimella Tässä lista eri puhelinten datakaapelien pinnijärjestyksestä jos haluaa tehdä itselleen serialkaapelin jolla saa MTK soittimen henkiin vaikka firmispäivitys jumittaisi soittimen. http://personal.inet.fi/koti/mabreaker/mabreaker/mediatek/images/phone_connector.gif
Noniin, nyt on kauniit mustat reunukset subeissa. Alla kuva suoraan television ruudulta ja sen alla linkki modattuun tiedostoon. (soitin [bold]DVX4067K[/bold]) Levyn nimeksi: MEDIATEK Ja kaikki asetukset polttohojelmasta mahdollisimman standardiksi. Jos et ole päivittänyt virallisella päivityksellä soitinta niin muuta 4067.BIN --> MTK.BIN muuten soitin ei löydä päivitystä. Kiitos ja ylistys Mabreaker :lle ja kaikille hänen tutuille ja ystäville. http://koti.mbnet.fi/sib77/unitedk/
SiB77 - 1.Käytitkö sitä uusinta beta3-versiota? 2.Firmis on ilmeisesti modattu Dangaardin päivitysfirmiksestä? 3. Kokeilitko esim. harmaata rajausta(se saattaisi toimia vielä paremmin kuin musta koska melkein kaikissa leffoissa on ne mustat laajakangaspalkit jolloin tuo musta rajaus hukkuu taustaan ainakin osittain?) 4.Onko fontin kokoa modattu? Toimiiko se?
1.Käytitkö sitä uusinta beta3-versiota? En, softa oli 1.02b muistaakseni 2.Firmis on ilmeisesti modattu Dangaardin päivitysfirmiksestä? Juu, viralliselta rompulta otin sen. 3. Kokeilitko esim. harmaata rajausta(se saattaisi toimia vielä paremmin kuin musta koska melkein kaikissa leffoissa on ne mustat laajakangaspalkit jolloin tuo musta rajaus hukkuu taustaan ainakin osittain?) Ekassa kohdassa kokeilin jotain harmaata taustaa mutta se olikin valkoinen. Mutta tekstin reuna oli siinäkin musta. 4.Onko fontin kokoa modattu? Toimiiko se? Ei oo fonttia modattu. No siis ihan tavallisesti nyt toimii tekstit, lisänä on nuo mustat reunat =)
http://personal.inet.fi/koti/mabreaker/mabreaker/mediatek/documents/Info - HB Subtitles.rtf Dokumentin alusssa sanotaan, että R5 merkitystä ei tiedetä
En kokeillut 1.03b versiota. Periaatteessa olen tyytyväinen tuohon. Tekstit saa modattua 52 merkkiseksi sillä toisella ohjelmalla ja nykimisen saa pois poistamalla packet bitstreamin. Vieläkö persettä sais niin olis täydellistä... =D
Kaverilla myös tuo 4067K, ollaan sitä testailtu ja toimii hyvin, mutta kaikki piirretyt mitkä on dubattu suomeksi pätkii(siis äänet) ja aina samalla aikajaksolla, ihme homma. Onko kellään muulla samaa ongelmaa ja vinkkiä miten homman saisi toimimaan. Kaikki muut elokuvat toimivat äänien kera ihan hyvin. äänet on mp3 lame.
No kummallinen ongelma tuo. Jos vaikka virtualdubilla uudelleenkoodais äänet tavalliseksi mp3:ksi, ei edes kestäis kovin kauan.
Oli tullu MaBreakerin sivuille jotain uusia firmiksii. Ei muuta ihmeellistä mut .sub tuki ja Fixed DivX Dolby Pro remote controller bug. HB 3220 v1.7 (3.07): Modified HB 3220 firmware v1.7 (05.00.03.07) - DivX .sub & .smi suppurt - Outlined Subtitles (left) - Patched United remote controller and front panel buttons - Finnish menu language MaB United 4067M United v4.06: Modified United 4067M firmware v05.00.04.06 - DivX .sub & .smi suppurt - Outlined & Centered DivX subtitles - Separated & Bigger DivX subtitle font - Unique Backround and Browser background images - Patched United remote controller and front panel buttons - Finnish menu language MaB United 4067M Lumatron v4.08: Modified Lumatron 1020 firmware v05.00.04.08 - DivX .sub & .smi suppurt - Outlined & Centered DivX subtitles - Separated & Bigger DivX subtitle font - Unique Backround and Browser background images - Fixed DivX Dolby Pro remote controller bug ?? - Patched United remote controller and front panel buttons - Finnish menu language MaB
Ööh, mikäs mun soittimeen nyt tuli, ei halua toistaa enää mitään tekstityksiä. Kokeilin tiedostoniminä kaikkea mahdollista ja formaatti on .srt, mutta ruutuun tulee vain se "kieltomerkki" painettaessa subtitle nappia. Laitteessa on uusin virallinen firmis sisällä. Eihän tuolla valikossakaan ole mitään asetusta, mikä estää nuo tekstitykset? Olisko tarjolla hyviä vinkkejä? Takuuseen?
Tarkista tiedostojen nimet. Tee testilevy vaikka rw-levylle: leffa.avi leffa.srt Jos ei toimi niin laita päivitys uusiksi ja testaa uudestaan. Jos ei vieläkään toimi niin sitten takuuvaihtohommiin. PS. tekstitystiedoston uudelleennimeäminen .srt päätteiseksi ei tee teksteistä näkyviä. Tekstit pitää muuttaa esim. SubRip:llä .srt muotoon.