1. Tämä sivusto käyttää keksejä (cookie). Jatkamalla sivuston käyttämistä hyväksyt keksien käyttämisen. Lue lisää.

Tekstit vcd:hen?

Viestiketju VCD ja SVCD -formaatit -osiossa. Ketjun avasi simo 02.02.2002.

  1. simo

    simo Guest

    Vcd:n teko onnistuu, mutta haluaisin ne tekstit vielä! Olen lukenut nuo ohjeet jossin topicissa, mutta ei oikein onnistu. Elikkä voisitko selittää tarkemmin tuosta DVD2AVI:n tallennuksen jälkeen! ..ja VobSub valittaa kun sitä asentaa että puuttuu jotai vobsub.dll tiedostoja ja virtualDub ei ole oikeaan paikkaan asennettu...
     
  2.  
  3. dRD

    dRD I hate titles Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.06.1999
    Viestejä:
    8,312
    Kiitokset:
    191
    Pisteet:
    143
    No nimenomaan VobSub+Dub tuohon väliin tulee ja onhan tämä ennenkin käsitelty. Eli:

    -rippaus
    -DVD2AVI
    -VFAPIConvert
    -VirtualDub+VobSub -> tallenna Frameserver
    -TMPGEnc
     
  4. simo

    simo Guest

    Kun VirtualDubin filttereistä addaan VobSubin ja koitan avata sillä niitä Vobeja, ei niitä vobbeja näy siellä hakemistossa, vain pelkkä Subtitle File. Eli en pysty valitsemaan Vobeja. Mikäköhän on vikana?
     
  5. simo

    simo Guest

    Oliko kysymys tyhmä vai mikä kun et vastaa?
     
  6. dRD

    dRD I hate titles Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.06.1999
    Viestejä:
    8,312
    Kiitokset:
    191
    Pisteet:
    143
    Hm, en oikeasti aina ehdi käymään kaikkia forumeita läpi, saati muistamaan mihin olen vastannut tai en -- tämän saitin pyörittäminen vaatii hintsun verran muutakin kuin forumeissa pyörimistä ;-)

    Ja siis, ei sillä VOBeja valita, vaan IFOja. Klikkaa VobSubissa Open, ota File types-listasta ja vaihda se siihen VOBs and IFOs -valintaan ja etsi sen rippaamasi leffan dirikka, josta löytyvät myös ripatut IFOt, joiden pohjalta se varsinainen substreami löytyy VobSubille.
     
  7. simo

    simo Guest

    Nyt on päästy jo sitten hiukan eteenpäin tuosta, mutta pääni alkaa mennä jo hiukan sekaisin kun luin noita loppuosaa ohjeista! Eli tuon jälkeen kun VirtualDubin filtterin jättää päälle olet kirjoittanut: Ja sen jälkeen talletat teet frameserving AVI:n (pseudo-AVI tämäkin, eri tyyppiä vain -- eli VOBisi kulkevat siis ekaksi DVD2AVI-pseudofilen, sitten VFAPI-pseudofilen ja lopuksi VirtualDubin pseudofilen läpi... Niin voisitko hiukan selventää/tarkentaa noita ohjeita niin olisi helpompi yrittää! :)
     
  8. dRD

    dRD I hate titles Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.06.1999
    Viestejä:
    8,312
    Kiitokset:
    191
    Pisteet:
    143
    Okei. Eli siis d2v, frameserver ja vfapiconvertin tekemä pseudo-avi ovat kaikki "pseudotiedostoja". Eli ajatellaan tilannetta, että rippaat DVD:n ja käännät sen DVD2AVIlla sellaiseen muotoon, että esim. VirtualDub osaa avata sen -- normaalitapahan olisi purkaa se AVIksi. Ainoa pikku ongelma on se, että AVI veisi tilaa noin 20-40GB. Joten, DVD2AVI tallettaa sen pieneksi d2v-tiedostoksi. Miten?

    Siten, että kun softa avaa d2v-tiedoston, Windowsin codecit "potkaisevat sisään" eli käynnistyvät kun ne tunnistavat d2v-tiedoston ja tietävät mitä sille tehdään. Eli d2v-tiedosto kertoo vain softalle "en ole videotiedosto, mutta sinun pitää lukea videodataa näiltä VOB-tiedostoilta ja muokata niitä tällä tavalla, esim. tipauttamalla niistä äänet pois, koska ne on tallennettu jo omiin tiedostoihin WAVina".

    Ja kaikki nuo toimivat juuri samalla tavalla, vfapiconvert tekee täsmälleen samalla tavalla toimivan tiedoston, eri muodossa vain (eli AVIna, mutta joka "oikeasti" käynnistää vain VFAPI Reader Codecin, joka tietää mistä varsinainen video pitää hakea eli VOBeista).

    Ja VirtualDubin frameserver tekee myös samanlaisen jutun, tässä vaiheessa mukaan vielä lisätään suodattimia, jne joilla data käsitellään seuraavalle AVIn avaavalle softalle.

    Eli kun avaat frameserverillä talletetun tiedoston, data tulee oikeasti VirtualDubilta, joka lisää dataan omia suodattimiaan. Ja VirtualDub saa datan VFAPIConvertin tekemästä tiedostosta. Ja VFAPIConvert saa datansa DVD2AVIn tekemästä tiedostosta, joka saa datan loppujen lopuksi niistä alkuperäisistä VOBeista.

    Kikkailua?-) Kyllä. Miksi tehdä näin? Muuten joutuisit tallettamaan raakadatana AVIn ainakin kahteen kertaan ja hyvin harvalla löytyy 40-100GB tyhjää tilaa pikkutalletteluille :)
     
  9. simo

    simo Guest

    Kiitos paljon tiedoista. Olisikohan tuota tekstien tekoa mahdillista saada saman kaltaisena ohjeena kuin tuo pelkkä vcd:n teko ohje täällä AD:ssä? Eli DVD2AVI:n jälkeen TMPGE:n asti. se auttaisi varmasti todella monia tuon tekstien teossa (mukaanlukien minua)!
     
  10. dRD

    dRD I hate titles Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.06.1999
    Viestejä:
    8,312
    Kiitokset:
    191
    Pisteet:
    143
    Tehdään ku joudetaan :) DivX-guidessakin meni 2kk.
     
  11. simo

    simo Guest

    Juu no hyvä. Tuskin tuossa tekstienteko ohjeissa niin kauvan kestää, onhan tossa DivX ohjeissa paljon enemmän kerrottavaa! Mutta hyvä et on tulossa!
     
  12. simo

    simo Guest

    Oletko dRD alkanut jo väsäämään noita ohjeita tohon?
     
  13. dRD

    dRD I hate titles Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.06.1999
    Viestejä:
    8,312
    Kiitokset:
    191
    Pisteet:
    143
    Ei, pari isompaa projektia saitin kanssa kesken ja pitäisi vielä jäädä hieman aikaa ns. real life modellekin ettei päädy nukkumaan olohuoneen sohvalle ;-)

    Kyllä se sieltä tulee, kunhan saamme noin viiden a4-arkin kokoista todo-listaa vähän lyhyemmäksi.
     
  14. pylja

    pylja Member

    Liittynyt:
    17.04.2002
    Viestejä:
    30
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Pikkuisen homma pätkii ns. loppupuolella. Miten toimia? Vielä kerran toivoisin helpotusta hommaan. Vaiheet jota tein:
    VFAPI Reader Codec tiedosto löytyi, convert ja tallensin sen.
    Sitten VirtualDubin vaiheessa kokeillut "molempia eli kiinaksi ja "suomeksi"".

    Sitten VDub Full Processing Mode jne.

    VobSub-filtteri jne.

    palaa takaisin Dubin pääsivulle ja valitse File-valikosta Start Frameserver, siinä pitäisi ilmeisesti Open video file... Josta käytin tallentamiin .vdr file:a.
    Sitten TMPGEnc video source "jotainjotain tiedosto".
    Nytten kirjoitellessani huomaan että jotainjotain tiedosto.vdr pyörii luvut ja toinen yritys (monista) DVD2AVI_d2v_vfapi.avi pyörii luvut. TMPGEnc "kääntäessä ei näy tekstejä, joten tuntien päästä näen tuloksen ilmeisesti??
    Mitä meni vikaan, vai menikö?

    nm. useita kertoja vituiksi:)
     
  15. pylja

    pylja Member

    Liittynyt:
    17.04.2002
    Viestejä:
    30
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Eipä tunnustanut tekstejä näkyvän vaikka miten taiteili. Josko apuja saisi moiseen ongelmaan.

    Mutta ootellaan kunnon ohjeita jälleen.
    Kesää odotellessa
     
  16. Jake

    Jake Active member

    Liittynyt:
    20.04.2002
    Viestejä:
    2,547
    Kiitokset:
    1
    Pisteet:
    66
    Huomattavasti yksinkertaisempi keino on kun käytät DVDx 1.8a ohjelmaa, se on all-in one softa, sillä saa tekstit helposti. Tällä softalla kannattaa tehdä iso avi-tiedosto ja sen jälkeen muuntaa se vcd:ksi TMPGEnc:llä...
     
  17. pylja

    pylja Member

    Liittynyt:
    17.04.2002
    Viestejä:
    30
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Jep. Kokeillaan tuota ja jne...
    Thank´s
     
  18. pylja

    pylja Member

    Liittynyt:
    17.04.2002
    Viestejä:
    30
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Mites DVDx "käännön" kanssa. Homma vaikuttaa ok. Mutta kun tallentaa ja koodaa niin se tekee sen pienissä pätkissä.

    Onko tarkoitus loppu pelissä yhdistää tiedostot TMPGEnc sitten yhdeksi? Jonka jälkeen ne voi sitten jakaa haluamansa mukaan. Tekstityskielen valinnassa ongelmia. Kun olen valinnut Suomen tekstitys kieleksi, niin näen kuitenkin tekstityksen esim. Ruotsiksi. Olen kokeillut muita kieliä, joista ei "saa" haluamaani tekstitystä.
    Onko vika käyttäjässä?
     
  19. pylja

    pylja Member

    Liittynyt:
    17.04.2002
    Viestejä:
    30
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Sain yhdistettyä "palikat".
    Vielä jäi tekstitys vääräksi.
    oliskos apuja luvassa.
     
  20. pylja

    pylja Member

    Liittynyt:
    17.04.2002
    Viestejä:
    30
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Ja tekstityskin onnistui. Kuvan laatu on kyllä heikompi, kuin DVD2AVI softalla "vääntäessä". Olisiko siihen olemassa muuta?

    Muuten kyllä pätevä työkalu! :)
     
  21. dRD

    dRD I hate titles Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.06.1999
    Viestejä:
    8,312
    Kiitokset:
    191
    Pisteet:
    143
    Okei, LUPAAN että ennen kesäkuun alkua saan DVD->VCD+subs -guiden aikaiseksi :)
     

Jaa tämä sivu