Koitin kans laittaa aviin tekstit tolla, mutta fuse.exe vaan tekee laittomia, eikä onnistu. Tossa MediaconsumerSDK ei ollukkaa mitään asentamista vaan komentokehotteesta starttasin fusen neuvotusti. Kaikki rojut oli vielä samas kansios, muttei vaan toiminu. Testaan toisessa koneessa myöhemmin.
No mulla ei ole vielä ollut ongelmia. Pari DivX avia olen muxannut. Fuse ei muuten toimi Xvid AVIen kanssa. Ei ole tuo XSUBin fontti kovin kummoinen. Kamalan paksu ja epäselvä. Plussaa on kirjainten musta tausta ja ääkköset toimii.
mulla on philips dvp630 niin jotkut leffat ei lähe toimimaan ollenkaan ja jotkut taas näkyy aikas isona pikseli mössönä voiko joku auttaa
Pikseli mössöön auttaa system menussa käynti. Eli käyt vaan menussa ja heti voit tulla takas kattoon leffaa.
Tarttis kyllä tietää mitä ne leffat on muodoltaan, video / audio formaatti siis. Katso pc:llä mitä Avicheck, Avicodec tai Gspot kertoo leffoista.
http://www.link.si/~ezadnik/Alec999/PhilipsDVD630_firmware.htm Onko kukaan kokeillu tota uusinta ? Iso Fontti ja rajattu mustalla. MODIFIED Philips DVP 630 firmware Philips 630 v1.1 (04.02.2005) + white outlined fonts in LATIN2 LATIN 1 (only esential fonts transparent) LATIN 2 (all fonts changed - outlined) CYRILLIC (all fonts DELETED) + white Tahoma fonts size 32px + fonts with 1px border (outlined) + based on original 1109 firmware DOWNLOAD - no character code CP1250 (CE)
PHILIPS Firmware version 0112 Key Features added in this software version ♦ Support external subtitles for DivX with the following fonts supported - Latin 1, Latin 2 and Cyrillic (Refer to Instructions for use) ♦ Support DivX Video on Demand (VOD) ♦ Enhanced performance for DivX/MPEG-4 video files ♦ Support external subtitles for DivX with the following fonts: o CP1254 - Albanian, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Gaelic, German, Italian, Kurdish (Latin), Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish and Turkish. o CP1250 - Albanian, Croat, Czech, Dutch, English, German, Hungarian, Irish, Polish, Romanian, Slovak, Slovene and Sorbian. o CP1251 - Bulgarian, Belorussian, English, Macedonian, Moldavian, Russian, Serbian and Ukrainian.
Eikö vieläkään mp3:sien shuffletusta prhn. Jotain ankeita subtitle-päivityksiä, ja nekin vaan sen takia ettei tsekkiläiset pilais firman uskottavuutta paremmilla häckiversioillaan
Kannattaako firmware-päivityksiin koskea jos katson pelkkiä dvd tai dvd-r leffoja? Tähän mennessä levyt ovat toimineet moitteetta. Vaikuttaako firmware-päivitykset muuhun kuin divx/xvid-toistoon kyseisessä laitteessa?
Ei nuo päivitykset mun tietääkseni paranna muutaku divx/xvid leffojen toistoa eli eipä ainakaan vielä kannata firmistä vaihtaa ruveta jos vain pelkkiä dvd-leffoja kattelee... Ja jos firmwaren vaihdat ni pysyttele ainaki nois philipsin omis päivityksis ni takuukin pysyy viel voimas..
voisko joku laittaa linkin mistä saa niitä tsekkiläisiä firmiksiä entä mitä suosittelette?? ja sitte vielä helpot ohjeet asennukseen kiitos! tiedän että olisi pitäny lukee koko keskustelu läpi, niin olisi löytynyt mutta koska se on niin pitkä että en jaksanu ruveta lukemaan koko juttua läpi.
Niin... Ja tämän takia viestiketjusta tulee vaan pidempi ja pidempi, kun kukaan ei jaksa lukea sitä läpi saadakseen jo valmista tietoa...
*huoh* Siinä on.. http://huffyk.hollosite.com/ Loput saat selvittää itse.. On meinaa aika turhaa "alottaa" tätä ketjua uusiks..
Pitää kyllä kokeilla tuota philipsin uusinta firmwarea, jos ne olisivat vaikka saaneet jotakin aikaan.
>Joko philips on saanut tohon uuteen firmikseensä reippaan kokoiset tekstit? Ei. Fontin koko on pysynyt ennallaan. >Entäpä erottuuko teksti valkoisesta taustasta? Kyllä. Valkoinen teksti on nyt harmaan palkin sisällä.
Yritin etsiä tuota 0112 päivitystä Philipsin pohjoismaisilta sekä UK ja Saksan sivustoilta, mutta ei näkynyt. Miltä sivulta te ne löysitte ? Niin ja tietenkin kiinnostavat ne aluekoodit. Oletteko kokeilleet onko niiden vaihto vielä uudellakin firmwarella mahdollista samalla tavalla kuin versiolla 1109 ?