Osaisiko joku valottaa mitä asetuksia täytyisi ruuvata kun koodaan leffan TEMPGencillä ja tekstit tulee VOBSUBilla mukaan niin valmiista mpg leffasta puuttuu järestään joitain tekstejä. Se tekee sen sattumanvaraisesti (luulisin) ikäänkuin se ei ennättäisi ottaa siihen leffaan tekstiä. Toisella kerralla se jättää joitain toisia kohtia pois. Kun taas katsoo leffaa normaalisti media playerillä, niin silloin kaikki tekstit tulevat normaalisti eikä ongelmaa ole. Raivostuttavaa. Onko kukaan törmännyt moiseen? Kaapo
Koita Frameservata sitä materiaalia vaikka virtualdub:illa http://fin.afterdawn.com/artikkelit/arkisto/divx_vobsub_vcdksi.cfm tuota ohjetta mukaellen.
Ja jollei onnistu vieläkään, ja muutenkin, kannattaa käyttää sitä virtualdubin subtitler-filtteriä tohon tekstitysten syöttöön. Ne tekstit täytyy sitten ensin vaan kääntää ssa-muotoon, onnistuu mm. ohjelmilla srt2ssa, sub2ssa ja subtitle workshop.
Sotken soppaa vielä sen verran että suosittelen ottamaan tmpgenc kanssa frameserveriksi avisynthin, jälki on parempaa ja koodaa nopeemmin kunhan hoitaa mustat palkit ja resizen avisynthillä ja subit tietysti avisynthin kautta ja ei jää pois mitään. Tuota opasta voit soveltaa: http://kofeiini.sytes.net/~cronos/divxbycronos/AVI2KVCD.htm
Mulla on ihan sama ongelma tossa muunnossa. Vanhassa koneessa kaikki toimi hyvin, mutta nyt kun on uusi vehje niin ei vaan toimi. Eli satunnaisesti jää tekstejä puuttumaan. Tosi harmittava homma, kun TMPGEncillä on toi muutto muuten niin kätevää. Mielelläni kuulisin, jos joku on löytänyt syyn/ratkaisun tähän ongelmaan!