Tekstitykset iso-tiedostoon

Viestiketju DivX, XviD ja muut MPEG-4 -formaatit -osiossa. Ketjun avasi Incence 05.05.2008.

  1. Incence

    Incence Member

    Liittynyt:
    05.05.2008
    Viestejä:
    2
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Onko mahdollista liittää subeja iso-muodossa olevaan tiedostoon? Jos on, niin miten tämä käytännössä tapahtuu?
    Purkamalla saan tuosta vain ifo-tiedoston ja bup ja vub-tiedostoja, joita ei edes bs player rupea toistamaan (ainakaan mulla). Classic media player ja Intervideo WinDVD kylläkin.

    Kiitos jos joku viittii auttaa. =)
     
  2.  
  3. skyrben

    skyrben Guest

    Kyseessä on iso muotoon muutettu dvd,jos sinulla on esim powerdvd niin se avaa sen esim info filestä,toisaalta voi käyttää esim. daemontools virtuaali cd/dvd asemaa ja mountata sen sillä.Silloin esim. windowsin oma dvd asema aukaisee sen.subien liittääminen onnistuu kyllä ja täältä löytyy siihen kyllä ohjeita.
     
  4. lettas

    lettas Moderator Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    03.03.2003
    Viestejä:
    4,410
    Kiitokset:
    219
    Pisteet:
    93
    Tulipa vähän väärin luettua. Koska kyseessä on authoroitu dvd, ei siihen aivan helpolla pysty lisäämään subeja sellaisenaan. Oliko tarkoitus toistaa leffaa tietokoneella vai pöytäsoittimella?
     
    Viimeksi muokattu: 06.05.2008
  5. Incence

    Incence Member

    Liittynyt:
    05.05.2008
    Viestejä:
    2
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Tietokoneella olis tarkoitus katsella leffaa.
     
  6. lettas

    lettas Moderator Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    03.03.2003
    Viestejä:
    4,410
    Kiitokset:
    219
    Pisteet:
    93
    Rippaa dvd täältä ad:sta löytyvilläkin ohjeilla kovalevylle vaikka mkv:ksi tai sellaisenaan mpeg:ksi. Mkv on sinällään mukava formaatti, koska siihen saa subit ja useamman ääniraidan yhteen tiedostoon.
     
  7. BforeDusk

    BforeDusk Senior member

    Liittynyt:
    15.09.2006
    Viestejä:
    6,570
    Kiitokset:
    7
    Pisteet:
    118
    Noita on ohjelmia, jotka osaa toistaa dvd levyn, muttei ifo/bup/vob.
    VideoLAN esim, ei avaa .ifo:a, erilliset .vob kylläkin (muistaakseni). Eli pätkissä näkyy.
    Media Player Classic pelaa kuin dvd-soitin, kun avaa VIDEO_TS.IFO:n

    SubtitleWorkshop on ohjelma, jolla tekstitykset pannaan synkkaan eri videoon, mihin se on alunperin tehty. (Muunetaan eri muotoonkin, vain save as).
    VideoLAN, MPC, ja VirtuaDubMod(it) on ton lisäks riittäneet 99%:sti.
    Mulla on vääränkielinen 10 jaksoa dvd, johon on subit 10 tiedostoa.
    Jaksojen toistuva alkupätkät on tehneet hankalaksi, että olen synkannut tekstin vasta ekaan jaksoon. (Kun ei kieltäkään ymmärrä, joutuu arvaamaan tää on toi lause)
    Projekti on jäähyllä.
    Muistikuvani on, että yhdeksi subiksi yhdistämällä pääsisin suoraan katsomaan dvd:tä 'Lisää teksti tästä tiedostosta'. (MPC varmaankin)

    Tekstit saa lisättyä dvd:n valikkoon asti näppärästi tällä.
    Avaa käsittelyyn noi ifo/bup/vob. Voit polttaa DVDksi tai jättää muunos kansioksi ja avata MPC:llä.

    Suomeksi edellisen version DivxToDVD 2 ohje. Vain vähän muuttunut. VSO:n supportissa on manuali ja linkkejä html ohjeisiin, myös enkku-aD.

    Pari tuoretta ketjua
    http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/647243
    http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/647245

    Tryoutin ikävyys on, että tulee vesileima.

    Kun ei oo vähään aikaan käyttänyt, niin en muista ohjelman nimeä, jolla dvd:stä ripataan tekstitykset OCR:nä. Kun dvd:n rippaa aviksi ja haluaa subitkin.
    Niin jos on ohjelma joka riipii vesileima dvd:stä ne tekstit dvd muodossa ( ?Mt kuvatiedosto ja kt aikakoodi).
    Ja onko ohjelma tai ohjeet, jolla liittää iso:n ifo/bup/vob:eihin

    EDIT
    haluttu merge. Sitä vaan googleen.
    http://www.digital-digest.com/dvd/downloads/showsoftware_vobmerge_108.html
    Onko ifo ja sub ilmaisia?
    http://www.experts-exchange.com/Software/MultiMedia_Applications/Q_22972398.html

    Onko tässä jotain muuta.
    Onko tekstitys grafiikka jonkun videon sisässä? Eli lisättävä väliin?
    Vai oma tiedosto, jolloin ilman headeriä ylimääräinen teksti vaan liitetään tiedoston perään ja sinne aikakoodi tiedostoon editoidaan uus kieli omalla id:llä ja lisäten oikea "frame" määrä. Että hakee tekstikuvat tiedoston lopusta, eikä alkuperöisesti filun alusta.
     
    Viimeksi muokattu: 09.05.2008

Jaa tämä sivu