Tekstityksen lisääminen DVD:lle

Viestiketju VCD ja SVCD -formaatit -osiossa. Ketjun avasi pete222 29.11.2006.

  1. pete222

    pete222 Member

    Liittynyt:
    22.09.2004
    Viestejä:
    2
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Tein tämän ohjeen mukaisesti: http://fin.afterdawn.com/artikkelit/arkisto/tekstityksen_lisaaminen_dvd_levylle_page_2.cfm

    Kohdassa "5.1 Levyn koosto" tuli ongelmia. Kun raahasin videon
    Movie 1 -ikkunaan niin Chapter-kohtiin ei tullut aikoja kuten kuvan ohjeessa.

    Kohdassa "5.2 Tekstien lisäys" lisää ongelmia. Sain tekstin "muka lisättyä" ilman herjauksia, mutta ruutuun ei tullut mitään tekstejä, vaan tyhjää täynnä koko ruudukko vaikka ne ovat srt-muodossa ohjeen mukaisesti

    "Hae Assest-ikkunaan VobDditin tekemät video- ja audiotiedostot."tässä vaiheessa tuli 'silmälasien' kuva, jossa luki että
    "in your encoder always select Close GOPs." Kuinkahan tämä tehdään? Se voisi olla ratkaisu ongelmiin.


    Jos joku voisi ystävällisesti neuvoa missä saattaisi olla vikaa. Mieluiten tietysti ohjeen tekijä, mutta se voi olla liikaa toivottu.
     
  2.  
  3. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Close GOPs ei ole pakollinen, eli sen ei pitäisi vaikuttaa, varsinkin jos kyseessä on valmis DVD-materiaali, johon tekstejä lisää.

    Kun avaat tuon luomasi chapter (txt) tiedoston niin onko siellä ne aikakoodit (avaa vaikka notepadilla/muistiolla)?

    Oletko kokeillut avata ja tallentaa sitä .srt tiedostoa uudelleen esim. subtitle workshop ohjelmalla (tallennusmuotona subrip) ?

     
  4. pete222

    pete222 Member

    Liittynyt:
    22.09.2004
    Viestejä:
    2
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Kiitoksia nopeasta kannanotosta 007.
    Sain lopulta hommat kuosiin ku valvoin koko yön :D
    Eli chaptereissa ei ollut vikaa.
    Mutta kun raahasin videon Movie1-ikkunaan eikä se näyttänyt aikoja, niin tutkin ohjelmaa, ja kokeilin ajastaa sen videon tällä DVD-Lab -ohjelmalla itse. Sen jälkeen alkoi näkyä se GOP-aika ja chapter-kohdan peräänkin tuli ajat, ja homma taas eteni.

    Tekstissä oli jotain vikaa kun se ohjelma ei sitä hyväksynyt, mutta kun kopioin tekemäni suomennoksen ja liitin sen toiseen valmiiseen srt.tiedostoon(vaihdoin siis vain tiedoston sisällön), niin alkoi sekin toimia. Juuri polttelin leffan, ja se toimii kuten ohjeessa luvattiin.
    Eli no problemo anymore :)
     

Jaa tämä sivu