Täälä tuntuu olevan asiasta tietämystä kun itellä menee "aavistuksen" yli ja lujaa. Eli voisiko joku väntää rautalangasta kuinka saan laitettua tekstit kohilleen mkv. tiedostoihin. Aikaisemmin kun katselin paskalaatuisia aveja homma hoitui Subtitle Workshop-ohjelmalla hyvinkin helposti. Nyt kun olen innostunut katselemaan parempilaatuisia elokuvia (720p), en ole näihin onnistunut laittamaan tekstejä kohdilleen, sillä ohjelma lopettaa äkillisesti toimintansa. Tekstit kyllä leffoissa näkyy mutta sylettää katsoa leffaa jossa tekstit ei synkaa... Kokeilin myös tuota avidemux ohjelmaa, en vain tiedä mihkä muotoon se leffa tuli, ei ollut päätettä??? Toinen häiritsevä tekijä on puheen kaikuminen, käytössä on creativen audio centteri, jotkin asetukset on persiillään...
SW:llä onnistuu ihan hyvin myös toi, se kaatuu varmaan jonkun codecciongelman takia mutta itse ajastan tekstit siten että laitan ensin fps:n oikeaksi ja sitten laitan adjust subtitles ja siihen ensimmäisen ja viimeisen repliikin ajankohdat. Ja siis jos et pidä nitä tekstejä samassa kansiossa elokuvan kanssa niin ei pitäisi sw:n kaatua avatessa.