Tekstin irrottaminen

Viestiketju Digivideo-ongelmat ja -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi Jammu1990 31.05.2006.

  1. Jammu1990

    Jammu1990 Member

    Liittynyt:
    31.05.2006
    Viestejä:
    7
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Elikkäs voisin tässä kysäistä sellaista asiaa että mitenkä voin ottaa avi tiedostosta englanninkielisen tekstityksen irti jotta voin tehdä omat suomenkieliset tekstit päälle?

    Tässä tarkemmin: Elikkäs minulla on koneella avi tiedosto. Kun pistän sen BSplayeriin tai johonkin muuhun näen englanninkieliset tekstit. Nyt haluaisin saada englanninkieliset tekstit pois avi tiedostosta ja lisätä omani tilalle (englanninkieliset tarttee saaha siitä pois että voi jostain vääntää ne tekstit siitä alkuperäsestä vaikka wordpadiin;D).

    Eli kysymys kuuluu onko tämä mahdollista minkäänlaisella ohjelmalla. Vastauksia odotellen.
     
  2.  
  3. OneMember

    OneMember Active member

    Liittynyt:
    12.01.2006
    Viestejä:
    3,199
    Kiitokset:
    60
    Pisteet:
    78
    Onko sulla irto tekstit? Jos on niin sitten avaat ne Subtitle Workshopissa ja valitset käännöstilan ja alta rustaamaan suomenkielisiä subeja....
    (vieraile vaikka DivxFinlandin sivulla eka, kattomassa onko siihen ja tehty suomi tekstejä)

    Mutta jos sulla on kiinteet tekstit (poltettu kuvaan), niin unohda koko juttu. Tälläkin foorumilla on kyllä neuvot miten ne saa pois mutta se jälki on suoraan sanottua kaameeta.
     
  4. Jammu1990

    Jammu1990 Member

    Liittynyt:
    31.05.2006
    Viestejä:
    7
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Jaahas kun ne on justiisa niitä kuvaanpoltettuja ;D
    Eikä siihen löyvy mistään subeja. Tai en ainaskaa ite löytäny.
     
  5. lettas

    lettas Moderator Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    03.03.2003
    Viestejä:
    4,416
    Kiitokset:
    221
    Pisteet:
    93
    Hankala ellei mahdoton operaatio. Jos saat leffan suomennettua (kestänee useamman päivän), joudut vielä jollain subiohjelmalla synkronisoimaan tekstin leffan aikajanaan.
     
  6. Jammu1990

    Jammu1990 Member

    Liittynyt:
    31.05.2006
    Viestejä:
    7
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Niinhän se on. Ja kun kyse on sarjasta siinä menee hiukan pitemmän aikaa suomentaa se. Mutta onko sitten mahdollista laittaa ne omat subit vain BSplayeriin jotta ne englanninkieliset ei näy?
     
  7. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
  8. Jammu1990

    Jammu1990 Member

    Liittynyt:
    31.05.2006
    Viestejä:
    7
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Toi subrip valittaa mulle jotain avisynkistä.
    Tarkasti tulloo tällänen errori: Could not open video file using avisynth.
    Mitäs pitäs tehdä?
     
  9. Jammu1990

    Jammu1990 Member

    Liittynyt:
    31.05.2006
    Viestejä:
    7
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Edellinen ongelma korjattu mutta nyt tässä lukee tällänen teksti: No suitable compressor could be found to give RGB32 images. If the video does not appear in the video window, recompres.

    Sitten siinä videoikkunassa lukee vaan jotain ihme tekstiä eikä muuta. Kysyn taas mitäs pitäs tehdä ;D
     
    Viimeksi muokattu: 01.06.2006
  10. OneMember

    OneMember Active member

    Liittynyt:
    12.01.2006
    Viestejä:
    3,199
    Kiitokset:
    60
    Pisteet:
    78
    Tässä on lisäys edelliseen postiini.
    Tee uusi backup. (eli rippaa ilman subeja...)
     
  11. Jammu1990

    Jammu1990 Member

    Liittynyt:
    31.05.2006
    Viestejä:
    7
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Ehh? En kyllä käsittänyt mitä tarkoitat Onemember.
     
  12. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Jos käytössä on FFDshow niin
    http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/212217
    VfW tuki päälle (esim. Virtualdub:ia, Virtualdubmod:ia ja Avisynth:iä varten) kohdasta sitten katsomaan RGB32 tukea jos se siellä on.
    Jos tuota .avs scriptiä pääsee säätämään niin ConvertToYUY2() lisäys sinne loppuun pitäisi myös auttaa.
     

Jaa tämä sivu