Elikäs, Mulla on region 1 dvd leffoja, joita ei ikinä ole julkaistu R2 muodossa. Nyt haluaisinkin laittaa ne dvd+r levyille ja lisätä suomenkieliset tekstit. Onko mahdollista jollain tapaa päästä käsiksi englannin kielisiin teksteihin, jotka ovat leffassa olemassa, ja edelleen korvata nämä tekstit omilla suomennoksilla ilman että tarvitsee uudelleen säätää aikoja yms. uudelleen? Siis tyyliin et meen vaan johonkin englannin kielisen lauseen päälle ja korvaan sen itse näpyttelemällä haluamani tekstit. nää leffat on sellasii harvinaisuuksii etten ole löytänyt mistään valmiita suomi tekstejä...
Tekstitykset eivät ole DVD "oikeana" tekstinä vaan kuvina. Tällä ohjelmalla saat tekstit tekstitieodostoon, jonka voit sitten suomentaa: http://fin.afterdawn.com/ohjelmat/video_ohjelmat/tekstitysohjelmat/subrip.cfm Ja tuossa näyttäs olevan ohje tekstityksien lisäämiseen itse leffaan: http://www.nefernetti.com/sub_dvdlle/omat_tekstit_dvdlle.htm En ole itse perehtynyt tarkemmin tuohon DVD-authorointiin yms. mutta uskon että noilla onnistuu