Subtitle Workshop

Viestiketju Vapaata keskustelua -osiossa. Ketjun avasi Zanteri 09.07.2007.

  1. Zanteri

    Zanteri Guest

    Aloin korjaamaan tekstejä subtitle workshopilla. Olen saanut tekstien ajoitukset täydellisiksi, mutta ongelmana on tallennus. Teksti jota olen muokannut on sub muodossa joten menen
    tallenna nimellä --> DvdSubtitle(Klik 2)---> tallennan vanhan tekstin päälle. Alkuperäinen sub tiedosto näytti tältä
    {647}{694}- Tosi törkeää.|- Pölkkypäät.
    Korjattuna tältä
    }
    {T 00:00:26:02
    - Tosi törkeää.
    - Pölkkypäät.

    Miksi tallennuksen jälekeen kaikki tekstit menevät sekaisin?Mistä apu?


    Tallensin myös tekstit txt muodossa.Silloin ne toimivat, mutta tekstien mukana tulee myös tuo aika näkyviin olisiko se mahdollista saada pois kuvasta ?
    00:00:26:02 00:00:27:98 - Tosi törkeää.//- Pölkkypäät.
     
  2.  
  3. OneMember

    OneMember Active member

    Liittynyt:
    12.01.2006
    Viestejä:
    3,199
    Kiitokset:
    60
    Pisteet:
    78
    Jos noita aikoja tai fraimejä ei ole siinä tiedostossa, niin miten luulet sen ohjelman osaavan toistaa ne oikeassa kohdassa?

    DVDSubtitle -> .sub
    SubRip -> .srt

    EDIT: Ja merkki | tarkoittaa rivin loppumista. Eli sillä jaetaan tekstit riveille...
     
    Viimeksi muokattu: 12.07.2007
  4. Zanteri

    Zanteri Guest

    On mulla .sub merkinnät teksti tiedoston lopussa ja ei siltikään toimi
    Tolta näyttää kuna avaa notepadilla


    {HEAD
    DISCID=
    DVDTITLE=
    CODEPAGE=1250
    FORMAT=ASCII
    LANG=EN
    TITLE=1
    ORIGINAL=ORIGINAL
    AUTHOR=
    WEB=
    INFO=
    LICENSE=
    }
    {T 00:00:03:08
    Harry Potter.
    }
    {T 00:00:05:04

    }
    {T 00:00:05:04
    Harry Potter?
    }
    {T 00:00:07:04

    }
    {T 00:00:07:08
    Tulkaa.
    }
    {T 00:00:08:25

    }
    {T 00:00:11:54
    Harry.
    }
    {T 00:00:12:71
     
  5. firehole

    firehole Member

    Liittynyt:
    08.10.2006
    Viestejä:
    11
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Tämä on tallennettu MicroDVD-muodossa.

    Tältä näyttää se mainitsemasi DVDSubtitle-muodossa tallennettu tiedosto.

    Täten jos haluat tallentaa tekstityksen alkuperäisen tekstitiedoston muotoon, se on MicroDVD, ja päätteellä .sub.

    Itse pääte ei vaikuta tiedoston sisältöön mitenkään.
     
  6. Zanteri

    Zanteri Guest

    Ei tekstit sittenkään olleet täysin kunnossa. Alusta 2min menee kohdalleen ja lopusta myös se 2min mutta loput välistä heittää pikkasen mistähän tuo johtuu ?
     
  7. TheKicker

    TheKicker Regular member

    Liittynyt:
    03.01.2006
    Viestejä:
    251
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Minulla tekstit ei ajastu vaikka käytän niitä "1" ja "2" -nappeja ajastamiseen. Ajoitus ei muutu miksikään vaikka Subtitle Workshoppi ilmoittaa, että "Haluatko uusien ajastus kohtien olevan ne ja ne" tms.

    E: Eiköhän tämä alue kuuluisi tuonne DivX jne. alueelle.
     
    Viimeksi muokattu: 20.09.2008
  8. TheKicker

    TheKicker Regular member

    Liittynyt:
    03.01.2006
    Viestejä:
    251
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Noh, osaako kukaan sanoa! :)
     
  9. Quiote

    Quiote Moderator Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    20.12.2005
    Viestejä:
    2,215
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    46

Jaa tämä sivu