Hei, Olen ottanut tallentavaan digiboksiin talteen Ylen Teemalta ohjelmia. Useamman kerran viime aikoina on käynyt niin, että ohjelmien tekstitykset (DVB-tekstitykset) ovat ohjelman loppupuolella hävinneet jonnekin. Esimerkiksi äskettäin tulleessa pitkässä noin 3,5 tunnin Woodstock-dokumentissa kävi näin jossain puolenvälin jälkeen, samoin eräässä Teemalta aivan äskettäin tulleessa elokuvassa. Kun käsittelin tätä tallennetta ProjectX-ohjelmalla, tallenteen .sup-muotoisina käsitellyt tekstitykset katosivat noin 85 minuutin kohdalla. Elokuvan kesto oli noin 97 minuuttia. Toisesta digiboksitallenteesta tsekkasin, että tekstitys oli alun perin mukana tallenteen loppuun asti. Ongelma tulikin esiin vasta "lopullisessa", ProjectX-demuksauksen jälkeen Gui for DVD Author -ohjelmalla yhteenkoostetussa tiedostossa. Tämä sama ilmiö tapahtui, vaikka käsittelin kahdella eri digiboksilla tehtyä tallennetta (ProCasterin .avr-tiedosto ja Anyseen .tpr-tiedosto). Kävin ProjectX-ohjelman laatiman sup-tekstitystiedoston läpi SupViewer-ohjelmalla: tekstitykset tosiaan loppuivat kesken, sup-tekstitiedoston tekstinumeroon 731, kuten ProjectX-ohjelma ilmoittikin. ProjectX-käsittelyn lopussa oli teksti: "SubPicture 0: 731 subpictures '[Tiedostopolku\Tiedostonnimi].sup'". Mistä tämä voi johtua? ProjectX:n asetuksia muuttamalla en saanut asiaa korjattua. Voiko ProjectX:n PreSettingsin Subtitle-välilehden viimeinen kohta "Test: special ttx page termination (test)" vaikuttaa jotenkin tähän asiaan (en ymmärrä, mitä se asetus oikeastaan tekee)? Entä mitä vaikuttaa Extern-välilehden "split only video at xxx MB: 2048" -asetus?
Kirjotin ilmeisesti tästä samasta hommasta muutama viikko sitten, samalla sivulla näkyy minun topikki. Katsoppa onko sinun tekemässä ProjectX-logissa tämmönen kohta: !> 1281 PTSs discarded in stream 99 subpictures written... luulen että nuo PTSs discarded ilmaisee, että tekstejä on jäänyt tekemättä .sup:sta. Ainakin sinun 3,5h:n ohjelmassa subpictureita pitäisi olla reilusti yli 731 riviä, koska minun vajaan parin tunnin ohjelmassa on melkein 1400. Epäilen että vika on lähetyksessä. No, mitään ratkaisua en ole vielä löytänyt enkä saanut yhtään vastausta. Toivottavasti ny jotain keksitään.
Hei, Kiitos infosta. Tuon ProjectX:n tekemän tekstitiedoston olen jo poistanut muun puolivalmiin matskun mukana (viemästä tilaa kiintolevylläni), mutta alkuperäisen digiboksin tallenteen olen varmuuden vuoksi säästänyt. Ajattelin, että sen voin sitten ajaa uudestaan ProjectX:llä, jos tulee esiin, että ProjectX:n asetuksissani on jotain vikaa. Olen kysynyt tätä samaa asiaa muuten myös Ylen tekniseltä tuelta, joten jään odottelemaan heidänkin vastaustaan (ja jos kiinnostaa, voin välittää sen myös tälle keskustelupalstalle). Jos sitä ei ala jonkun päivän kuluttua kuulua, täytyy soittaa sinne Yleen. Siellä ollan kyllä ihan ystävällisiä, mutta onhan heille noloa, jos heidän lähetyksissään on edelleen vikaa tekstityksissä, niistä kun aikaisemmin oli yhtä sun toista huomautettavaa. Osin vika oli kyllä myös digiboksien softissa. Yhden tämmöisen "vian" olen jo Ylelle jäljittänyt: yhdessä vaiheessa Yle lähetti kaapeliverkossa ääniraidassa myös mekaanisen, näkövammaisille tarkoitetun äänitiedoston, mikä sotkii ainakin joillakin digibokseilla (kuten Anyseellä) niiden alkuperäisen, esimerkiksi englanninkielisen äänitiedoston. Tämän ongelman he korjasivat yhdessä Daimler Finland Oy:n (Anyseen suomalaisen maahantuoja) tukihenkilöstön kanssa. Kyseinen äänitiedosto tulee nyt Anyseellä erikseen alkuperäiskielisenä ja mekaanisena.
Sen verran päivitystä, mitä nyt oon kokeillut: Leikkasin ProjectX:llä muutaman sekunnin sen viallisen tekstityksen ympäriltä pois, siis sen johon se jumittaa eikä ollut mitään vaikutusta. Tällaista ohjetta nimittäin jossain annettiin, mutta koko loppupätkän tekstit puuttuivat silti. Kerrohan jos saat Yleltä jotain vastausta!
Hei, Kiitos tuosta lisäinfosta. Ylestä ei ole vielä kuulunut mitään, voi olla, että joudun soittamaan sinne. Ilmoitan heti, jos ja kun saan sieltä jotain tietoa. Alan kyllä itsekin kallistua siihen, että vika on ollut Ylen lähetyksissä ja niistä puuttuvissa tekstityksissä. Viikonloppuna tallensin nimittäin Ylen Teemalta pitkän leffan (anysee-digiboksiin), jonka tekstitykset tulivat ihan kauniisti mukaan niin ProjectX:llä kuin authorointiohjelmallakin käsiteltäessä. Lopputulos eli DVD:lle poltettu leffa oli tällä kertaa ihan moitteeton.
Hei, Tässä on Ylen teknisestä tuesta saamani vastaus: "Hei! Tarkistin [mainitsemanne] ohjelman tallenteen, ja tekstitys toimi kuten pitääkin loppuun asti. Yleensä tekstitysten katoaminen johtuu digivastaanottimen toimintahäiriöstä, mutta mikäli teillä oli sama ongelma kahdessa laitteessa yhtäaikaa, kaapeliverkossa on mahdollista että kaapelioperaattorin ongelmien takia tekstitys jää pois lähetyksestä. ProjectX:n asetukset pitäisi olla oikein, kun saatte tekstityksen demuksattua ylipäätään. Saatte kuitenkin halutessanne tekstitv-tekstityksen srt-muotoisena, minkä voi muuttaa sup-muotoon. Lisätietoja: http://fi.wikibooks.org/wiki/Topfield_TF5X00/DVDn_Poltto#ProjectX:n_k.C3.A4ytt.C3.B6 Ystävällisin terveisin YLEn tekninen neuvonta" Yritän tätä konstia ja kerron keskustelupalstalle sitten, miten siinä lopulta kävi. Tuo viestissä mainittu Wiki-ohje on muuten osoittautunut erittäin hyödylliseksi johdatukseksi digitallenteiden käsittelyyn.
Tervehdys taas. Tuo ohje muuten tutustutti minutkin dvb-lähetysten polttamisen saloihin aikanaan. En käsittänyt tuosta ylen vastauksesta, että mistä ne srt-tekstitykset saa. Koska itse en ole niitä (vahingossa tietenkin) aikaisemmin tallentanut dvbviewerillä, eli ne ei ole tulleet tallennukseen mukaan kuitenkaan.. niin mistähän ylen tekninen henkilö ne sitten ehdottaisi ottamaan? Yle on kiva, kun se siirtää aina vastuun muille. Ensin oli kaikkien boksit huonoja kun ei tekstitykset pelanneet, nyt on kaapelioperaattorissa vika.
Hei, Joo - ei se vastaus kyllä suoranaisesti paljoa auttanut. Olen olettanut, että nuo teksti-tv:stä saatavat tekstitykset ovat mukana siinä samassa TS-tiedostossa, jonka digiboksi tallentaa. Yritin ohjeita noudattamalla ja ProjectX:n asetuksia muuttamalla saada tämän tiedoston esiin, mutta lopputulos oli kuitenkin se, että kyseinen tekstitystiedosto on yhtä laaja kuin se toinenkin, kesken elokuvaa loppunut tekstitys. Laitoin tämän tiedon myös Ylelle, mutta sieltä tuskin vastataan enää mitään. Ajattelin seuraavaksi ottaa yhteyttä Sanoma Television (Welho) Oy:hyn...
Joo. Itse käytän ohjelmana dvbvieweriä, jossa on rasti ruutuun jos haluaa tallentaa tekstitv-tekstitykset. Aiemmin en ollut tuota tajunnut tehdä ja tuossa ongelmaleffassa niitä ei ole ollenkaan mukana (se on oma vikani). Sen jälkeen .srt -tekstitykset ovat olleet kiltisti mukana, mutta toista videoa jossa tekstitykset loppuisivat kesken ei ole tullut vastaan, jos tulisi niin voisin itsekin kirjoitella ylelle ja kysyä missä vika. Boksi on Anysee E 30C plus, joka ei muuten ole temppuillut, eli en usko että boksissa ja ohjelmassa mitään vikaa on. Mutta siihen ei siis ole vieläkään löytynyt ratkaisua, millä sen dvb-tekstin saisi sieltä videosta johonkin muotoon eristettyä.
Onkohan tähän löytynyt mitään ratkaisua? Onko olemassa jotain toista ProjectX:n kanssa samantyylistä ohjelmaa, jolla sen voisi demuxata?
Tuota dvdviewer-ohjelmaa en tunne. ProjectX-ohjelmaan olen käyttänyt nyt jo pari vuotta eikä tähän asti ole tullut vastaan kuin kaksi tallennetta, joissa tekstitys on loppunut kesken tallenteen, enkä millään ole saanut sitä esiin. Sen sijaan Anysee E30C -digiboksi on kenkkuillut muulla tavoin useita kertoja (mennyt juntturaan kesken tallennuksen, korvannut alkuperäisen äänitiedoston konekielisellä äänellä [näkövammaisille tarkoitettu YLen palvelu; saivat tämän asian kuntoon Daimler Finlandin ja Ylen yhteisvoimin], pikselöinyt kuvaa, jne.). Nykyään tallennan kaikki vähänkin tärkeät lefat ainakin kahdella eri digiboksilla. Toinen tallentava ProCasterin digiboksi toimii paremmin. Täytyy tsekata, miten dvdviewer toimii. Tekstitysten manipulointiin muuten löytyy useita ilmaissoftia. Yhdellä niistä eli SupViewerillä katson nykyään aina, että ProjectX:n erottelemissa sup-teksteissä on kaikki mukana.
Dvbviewer on hyvin toiminut Anyseen kanssa, tuo yks tekstienpuuttumishässäkkä on ainoa pilalle mennyt tallennus nyt kohta parissa vuodessa. Tai ainoa, joka on mennyt pilalle ilman mitään stupid user erroria. ProgDVB tallentaa kai hyvin myös, ja on ilmainen. Anyseen ohjelma on niin kehno, että olen sillä vain toisinaan hd-kanavia katsellut. Kylläpä meni off-topikiksi.
Hei, Kiitos vinkistä, tsekkailen ilmaisen softan. Olen kyllä tottunut käyttämään ja oppinut luottamaan ProjectX:ään, mutta oppia ikä kaikki. Voihan olla niinkin, että haukun Anyseetä turhaan. Ehkäpä vika onkin Windows Vistassa, joka on varsinainen ...