Poltin dvdlle 4 elokuvaa ja niihin subit. Kaikissa avi:ssa ja srt:issä oli sama tiedostonimi. Laitoin tiedostot National_Treasure_cd1.avi National_Treasure_cd1.srt National_Treasure_cd2.avi National_Treasure_cd2.srt Shark_tale.avi Shark_tale.srt Tuohon tyyliin, ja nyt vain tuossa national treasuren molemmissa cdissä näkyy ne subit. Seuraavien leffojen kanssa se vain ilmottaa että ei subeja olisi tai siis näyttää vain errormerkkiä. Mistä tämä voisi johtua ??
Taisin tajuta ongelman. Eli kaikki muut textit jouduin ajastamaan uudelleen muutettuani ne srt muotoon paitsi national treasuren. Kuinka muuten subeja yleensä siis pystyy ajastamaan oikein mutta silti säilyttämään srt muodon sillä vaikka se väitti että se oli srt muodossa mitä luultavammin se oli sub muodossa.
voit tarkistaa tekstitykset notepadillä [bold]SRT-muoto:[/bold] 1 00:00:50,280 --> 00:00:52,589 (Sirens wailing) 2 00:00:56,080 --> 00:00:58,230 Baby, it's only two miles to the border. [bold]Ja SUB-muoto[/bold] {1}{1}23.976 {7}{49}Ei hätäilyä. Keskity tekemiseen.|Kiristä sitä. {151}{182}Lenny, anna köysi. Millä ohjelmalla ajastat tekstitykset?
Itse käytän Subtitle workshopia minun mielestä nopeampi tapa ja ajastus onnistuu millä vain tekstitystyypillä (SUB,SRT). Tuossa timeadjusterissa tekstitykset pitää olla MicroDVD-muodossa (ainakin yhden ohjeen mukaan) jotta ne voidaan ajastaa