ongelma tekstityksen esiintymisajan kanssa.

Viestiketju DivX, XviD ja muut MPEG-4 -formaatit -osiossa. Ketjun avasi Tontsa92 08.04.2006.

  1. Tontsa92

    Tontsa92 Guest

    Elikkä minulla on avi tiedosto ja tekstitys, jonka hankin erikseen tekstitys alkaa oikeaan aikaan, mutta leffan myötä se karkaa edelle, mitä tehdä?
     
  2.  
  3. Iisalmi

    Iisalmi Regular member

    Liittynyt:
    12.09.2004
    Viestejä:
    563
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
  4. Tontsa92

    Tontsa92 Guest

    ajastan kyllä tekstin alkamaan oikeasta kohdasta, mutta leffan aikana se menee pieleen
     
  5. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Ajastit myös tuon loppumiskohdan?
     
  6. OneMember

    OneMember Active member

    Liittynyt:
    12.01.2006
    Viestejä:
    3,197
    Kiitokset:
    60
    Pisteet:
    78
    Taitaa ajoitukset mennä pieleen koska ne tekstit on eri versioon...
    Mutta siirrä tekstit osa kerrallaan oikeaan kohtaan vaikka ohjelmalla Subtitle Workshop.
     
  7. Tontsa92

    Tontsa92 Guest

    loppumiskohtaa en ajastanut, voisiko siinä olla ongelma?
     
  8. LcD

    LcD Regular member

    Liittynyt:
    16.09.2004
    Viestejä:
    1,214
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    46
  9. Iisalmi

    Iisalmi Regular member

    Liittynyt:
    12.09.2004
    Viestejä:
    563
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Mitä hyötyä on ajastaa pelkkä leffan alku? Tietysti loppukin kannattaa ajastaa..
     
  10. irra

    irra Member

    Liittynyt:
    27.08.2005
    Viestejä:
    43
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Mitä teen väärin, kun yritän ajastaa tekstin siirtymään noin 10 sekuntia taaksepäin ja teen näiden ohjeiden mukaan, eli siirrän aloitustekstiä ja lopetustekstiä ja tallennan uudella nimellä. Sit muutan nimen samaksi kuin av -tiedostossa niin teksti häviää kokonaan.
     
  11. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Jos tekstin avaa notepad:illa/muistiolla niin se teksti näkyy selväkielisenä?
    Helpointa tuossa time adjuster:issa on käyttää Move time (Ctrl+T) valintaa jos koko tekstitystä haluaa edistää/jätättää tietyn aikamäärän.
     
  12. kiiveri

    kiiveri Active member

    Liittynyt:
    31.03.2004
    Viestejä:
    1,615
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
  13. irra

    irra Member

    Liittynyt:
    27.08.2005
    Viestejä:
    43
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Sain sen toimimaan siten että vähensin ensimmäisestä repliikkilukemasta 150 ja viimeisestä repliikistä myös 150 ja tallensin niin nyt on suomennos kohdallaan. :)
     

Jaa tämä sivu