Tarvitsisin hiukan apua Scenaristin käytössä (yksinkertaisia ja ymmärrettäviä ohjeita en ohjelman käyttöön liittyen löytänyt mistään). Tarkoituksena olisi tehdä siis authoroida DVD uusiksi omilla subeilla. Tällä hetkellä minulla on jo valmiit m2v ja ac3 filet, sekä subit kohdistettuna oikein sub muodossa. Olen onnistunut tuomaan scenaristiin video ja ääni tiedostotot. Ongelmana tällä hetkellä on, että en millään saa tuotua subeja ohjelmaan (olen yrittänyt myös .sst muodossa mutta sekään ei toimi). Olen muutenkin ohjelman käytössä märkäkorva, joten kaikki apu on tarpeen. Kuinka siis tästä eteenpäin?
http://www.doom9.org/mpg/ccguide.htm ja http://www.doom9.org/mpg/scenarist-tricks.htm kato onko noista apua
Oletko kokeillut Subtitles Workshop ohjelmaa. Sillä ainakin saa tehtyä tekstityksiä melkein mihin tahansa authorointi ohjelmaformaattiin. Kannattaa tehdä joku vaikka 320x240 MPEG1 video tuosta alkuperäisestä videosta jonka aiot suomentaa ja sitten sen kanssa tehdä se tekstitys Subtitles Workshop:ssa.