Nukahtiko FST vai Mediamaster T150 ?

Viestiketju Muuta keskustelua kotiteatterista -osiossa. Ketjun avasi fossiili 29.11.2003.

  1. fossiili

    fossiili Member

    Liittynyt:
    29.11.2003
    Viestejä:
    46
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Kuulema digitv:n yleistymistä haittaa, ettei varsinaisia omaa ohjelmaa tuottavia digikanavia ole (paitsi SubTV), vaan digitaalisesti välitetään samaa mitä tulee analoogiseltakin puolelta. Meille tämä riitti hyvin, mutta hankin silti digiboxin, koska ainakin ohjelmien tekstityskielen valinta ja muut tekniset hienoudet kiinnostivat. Vaimoni katsoo FST:n dekkareita ja suomenkielisen tekstityksen hakeminen tekstitv:n kautta on hankalaa ja tulos on ruma.

    FST:n omalla digikanavalla suomenkielinen tekstitys toimikin hyvin viime tiistaihin 25.11.03 saakka. Silloin Stella Polariksen suomentaminen yhtäkkiä lopahti joskus puolenvälin jälkeen. Katsoimme ohjelman nauhalta, joten raportoin asiasta Ylelle vasta myöhemmin. Sain vastauksen:

    "Hyvä Heikki Pesonen,
    en valitettavasti ole saanut selvitystä siihen miksi tekstinne katosi
    kesken lähetyksen. Ylen virheraportissa ei tule esille että näin olisi
    tapahtunut lähetyksessä. Pahoittelen, että näin on tapahtunut!
    Ystävällisin terveisin,
    Ingemaj Karlsson"

    Mikä selittää mysteerin? Koska Stella Polaris on unettava ohjelma, ehkä Ylen tekninen tarkkailija nukahti ja heräsi vasta ohjelman loputtua. Siksi virheraportissa ei ole merkintää. Vai esiintyikö ongelma vain Tyrnävän lakeuksilla. Tähän asti digikanavat ovat näkyneet tv:ssämme erinomaisesti.

    Ylen kanta lienee, että vika on digiboxissa, joka on Nokia Mediamaster T150. Jos boxi alkaa näyttää tekstitystä, miksi se yhtäkkiä lopettaa? Ainakin ilmiön pitäisi toistua, mutta ilmiö oli vain ko. ohjelmassa. Eiköhän luonnollinen selitys ole, että ohjelman kääntäjä väsähti ja "unohti" kääntää dekkarin lopun. Osaan joten kuten ruotsia, ja olen huomannut, että usein jätetään tärkeitäkin tekstejä kääntämättä.

    Miten lie?





     
  2.  
  3. heappi

    heappi Regular member

    Liittynyt:
    28.08.2003
    Viestejä:
    715
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Finnsatin sivuilta:

    "Heikolla antennisignaalilla kuva palikoituu tai pysähtelee ja ääni saattaa pätkiä.
    Myös tekstitys saattaa kadota."

    Meikäläisellä on oman talon digivalmius nolla, joten joudun katsomaan pöytäantennin avulla. Tästä johtuen esim. juuri Ylen DVB tekstitys harvemmin näkyy. Ehkäpä teillä päin signaali ei vaan ollut parhaimmillaan Stellan aikana?
     
  4. fossiili

    fossiili Member

    Liittynyt:
    29.11.2003
    Viestejä:
    46
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Saa nähdä, mitä tapahtuu ensi tiistaina kun dekkarisarjan viimeinen ratkaiseva jakso tulee.

    En valitettavasti tiedä, millainen digisignaali rakenteeltaan on, onko se jono paketteja vai monta yhtaikaista putkea vai mikä ihme. Minkäänlaisia häiriöitä tv-kuvassa ei digiboxin kanssa ole esiintynyt. [bold]Voiko ainoa häiriö olla tekstin puuttuminen?[/bold] Miten häiriö kestää täsmälleen ohjelman lopuun? Luulisi tekstin tulevan pätkittäin, ei kokonaan loppuen jos häiriöitä on. Kuka tietää? Tietääkö KUKAAN?

    Katselin lauantaina vanhaa mv-filmiä ykköskanavalta. Mediamasterin mukaan ohjelmassa oli kolme tekstitysvaihtoehtoa: ei tekstiä, suomi, ruotsi. Kaksi vaihtoehdoista oli valittavissa, mutta ruotsinkielinen teksti ei ilmestynyt. Miksei? Oulussa on ruotsinkielisiä, muunmuasssa ruotsinkielinen koulu.
     
  5. fossiili

    fossiili Member

    Liittynyt:
    29.11.2003
    Viestejä:
    46
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Jännää katsoa Stella Polariksen loppu tiistaina.
     
    Viimeksi muokattu: 30.11.2003
  6. Tomcat

    Tomcat Regular member

    Liittynyt:
    23.07.1999
    Viestejä:
    272
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    No ei niissä ohjelmissa aina sitä tekstitystä ole kahdella kielellä.
     
  7. fossiili

    fossiili Member

    Liittynyt:
    29.11.2003
    Viestejä:
    46
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Miksi Mediamaster näyttää, että tekstitys ruotsiksi on mukanana jos se ei ole?

    Filmi oli "Varjojen kadut" 1937 USA. Ihan varmasti sen video tms. on kiertänyt Ruotsissakin ja on siihen varmasti aikanaan tehty ruotsinkielinen tekstitys. Vuokratessaan Ylen luulisi saavan ko. filmin ilman muuta tämän maan kahdella virallisella kielellä.

    Luulisi, että yleisen palvelun tv:n digiverkko on luotu, jotta digitv:n luontaisia palveluja tarjottaisiin. Niistä tärkein on hyvä kuva, ainakin yhtä tärkeä olisi saada omalla kielellä tekstitys ohjehelmalle.

    Pitäisi ottaa vauhtia ja potkaista perseeseen suojatyöpaikka Ylen vastaavia.
     
  8. pede

    pede Regular member

    Liittynyt:
    26.12.2002
    Viestejä:
    240
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    sekä finlux 410t:ssä että Humax F1-4000T:ssä ylen kanavilla näkyy yleensä tekstivaihtoehtoina suomi ja ruotsi. Tämä ei vielä kerro, onko sitä tekstiä lähetteessä. Yle käyttää DVB-tekstiausta, eli mpeg transport streamissa on private stream mukana, jossa se mahdollinen teksti kulkee. Ja todellakin, en muista muilla kanavilla kuin FST:llä käytetyn tupla dvd-tekstejä. Sielläkin joissakin ajankohtaisuhjelmissa on ollut "ruotsiksi" vain ruotsia ja "suomeksi" rivi kumpaakin, eli nähtävästi ollaan otettu se analogitekstaus ja ajettu se suomekielisellä teknisellä otsikoinnilla.

    Nähtävästi jo ylen lähetteessä on laitteelle välittyvä tieto, että mahdolliset tekstit kulkevat siinä ja siinä streamissä. Tämä tieto puuttuu mtv3:n ja nelosen lähetteessä, joten laite vastaa heti "ei tekstiä", kun niillä koittaa valita tekstikieltä. Niiden tekstihän on ruutuun poltettua(overrlay text) , eli kulkee kuvan osana siinä videostreamissa.

    Alkuperäiselle postajalle voi todeta että vian mahdollisuus on tasan kahdessa päässä. Joko lähetinpäässä tai vastaanotinpäässä. Joskus esim kun vaihtelle tuota tekstiä FST:llä, mulla jämähtää Humax kiinni, niin että tekstiä ei tule, eikä se muutenkaan reagoi kaukosäätimeen, mutaa kuva ja ääni jatkuvat muutoin normaalisti. Tuohon jämähtämiseen ei sitten auta muu kuin boottaus, eli sähköt seinätstä kun ei reagoi edes virtakytkin nappiin, ja sen jälkeen on taas teksti kondiksessa.

    eli jos muita vikaraportteja ei ole ollut, niin joko muut katsojat ovat nukahtaneet tai teillä on ollut laite juntturassa.

    tuo että kjollekin elokuvalle on joskus tehty myös ruotsinkielinen tia suomekielinen käännös on hiukan monimutkaisempi asia, siihen kuuluu mm.

    -teknisiä seikkoja
    -tekijänoikeudellisia seikkoja
    -logistisia seikkoja
     
  9. fossiili

    fossiili Member

    Liittynyt:
    29.11.2003
    Viestejä:
    46
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    [bold]Kiitokset tiedoista.[/bold] Tämä keskustelukerho on paras, muualla on oltu ulalla asiasta. Telealueelta 07 löytyy se Nokian kaveri, joka osaa kertoa, mitä noissa hommissa todella tapahtuu. Onneksi minulla on ko. numero, joka on vaikea löytää.
    Tämä digitv-juttu on sama kuin tietokoneidenkin kanssa. Rauta, käyttöjärjestelmä ja ohjelma eivät pelaa yhteen. Esimerkiksi minun ongelmani pitäisi selvitä, kunhan Digita saa aikaiseksi jo valmiin T150:n uuden ohjelmapäivityksen lähettämisen.
    Tieto ei minun tapauksesssani "helpota tuskaa", kaipaan edelleen sitä nautintoa, mitä tuottaisi potkaista Ylen pää yms. johtajia.
    [bold]Kun aloitetaan iso juttu kuten analoogisen tv-järjestelmän installointi, ekaksi pitäisi istua alas ja määritellä järjestelmän speksit[/bold], jotta sen osat pelaisivat yhteen. Digiboxien kohdalla tämä olisi onnistunut seuraavasti: kuluttajaraukoille tyrkytettävät boxit olisi varustettava "Yle suosittelee" tarralla. Tarran saisi vasta, kun boxi olisi ollut koekäytössä kaksi kuuukautta. Kokeiluun otettaisiin n. 10 boxia eri puolille Suomea.
    Kokeilijat saisivat boxin vaivan palkaksi.
    "Yle suosittelee" boxiin tulisi lisäksi liittää puhelinnumero, jossa olisi palvelunumero ongelmatilanteita varten. Palvelu olisi maksullinen.
    Myös muita boxeja saisi myydä, mutta niistä Yle ei vastaisi.

    Sillä siisti!
     
  10. fossiili

    fossiili Member

    Liittynyt:
    29.11.2003
    Viestejä:
    46
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    "analoogisen tv-järjestelmän installointi"

    tietysti DIGITAALISEN"

    "Mikä on kun ei onnistu .."
     
  11. fossiili

    fossiili Member

    Liittynyt:
    29.11.2003
    Viestejä:
    46
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Nyt tuli sitten päivitys T150:n ohjelmalle. Kesti vissiin 15 minuuttia ladata ja asentaa. Lopulta peloitti, että homma on kaatunut kun kesti pitkään, mutta onnistui sentään.
    Ehkä nyt tekstit tulee niin kuin pitää.
     

Jaa tämä sivu