Ja taas tarvitaan apua!

Viestiketju Vapaata keskustelua -osiossa. Ketjun avasi juppi 12.09.2002.

  1. juppi

    juppi Guest

    Mikä ohjelma osaisi kääntää suomen kieliset lauseet englanniksi?!
     
  2.  
  3. verkkeli

    verkkeli Guest

    multiword translator

    ja eikun ostostv:lle soittamaan...
     
  4. Trilogy

    Trilogy Regular member

    Liittynyt:
    05.06.2002
    Viestejä:
    288
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Sanakirjoja pc:lle löytyy myös kirjakaupoista.
     
  5. dRD

    dRD I hate titles Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.06.1999
    Viestejä:
    8,312
    Kiitokset:
    191
    Pisteet:
    143
    Varsinaisia lausemuuntajia tyyliin kala (== http://babelfish.altavista.com/ sivistymättömille ;-) ei taida olla olemassakaan suomi-englanti-suomi -muunnoksiin, ei ainakaan mitään edes välttävästi toimivaa (olen joskus paria tulkkaussoftaa kokeillut piruuttani, mutta lauserakenteiden ja kielten ero on vain niin järkyttävä, että tuollaisen rakentamiseen vaadittaisiin paaaaaljon aikaa ja miestyövuosia). Helpoimmalla pääsee kielioppikirjalla ja sanakirjalla ja ahkeralla englannin opiskelulla ;-)
     
  6. Jaanz

    Jaanz Regular member

    Liittynyt:
    13.03.2002
    Viestejä:
    327
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    dRD:llä on varmaan tietoa ja taitoa ym. Apachen httpd-serveristä? No joka tapauksessa jollain eurowordilla yritin kääntää apachen konffaus-tiedostoa suomeksi ihan uteliaisuuttani, vähänkö sain nauraa tulokselle. :D
     
  7. Khauron

    Khauron Moderator Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    09.01.2002
    Viestejä:
    1,112
    Kiitokset:
    2
    Pisteet:
    68
    Tuo suomi-englanti-suomi tosiaan on aika mahdoton yhdistelmä, sillä täällä meillähän on nämä talo, talolle, talosta, talolle ja niin edelleen. Ja noista aika suuri osa on ulkomaalaisille epäsäännöllisiä, eli softaan saisi syöttää kaikki sanat erikseen.
    Esim: nimi Satu. Satu vai Sadun? No Satun pyörähän se on...
     

Jaa tämä sivu