Koitin etsiskellä kovastikki tietoa aiheesta mutta mun tapaukseen en löytänyt joten päätin kysyy jos jollain olis tietoa. Eli homma on seuraavanlainen. Mulla on leffa joka mahtuu yhdelle levylle (dvd-r) jossa on alkuperänen menurakenne jne.. mutta suomi subit puuttu jotka mulla kyllä on. Miten siis saan lisättyä noi subit tohon leffaan siten että MENU säilyy jne. Itse tekstin kyllä saan lisättyy mut sillon menut jne.. katoaa infoeditillä tehdessä. Onko mahdollisuus korvata vaikka THAI teksi suomi tekstillä. Missä tiedostossa ne tekstit muuten yleensä sijaitsee vob, info, bup jne..
Hmm kiitoksia linkistä. Mutta yksi kymysys. Alkuperäsessä leffassa elokuva on vts_02.xxxx.xx tai jotain ja kun infoeditillä tekee uuden authorisoinnin niin movie tulee vts_01.xxx.xx muotoon. Joten selviääkö tosta vaan nimeämällä tiedosto uudestaan alkuperäisen mukaan. Sitten toinen juttu. Kun uudet vobit on tehty esim. ton infoeditin mukaan niin kopioin ne vaan vanhan leffan vobien päälle ja infoupdatella päivitän... niinkö se nyt pitäs ymmärtää ?
Vielä yksi juttu... Siis riittääkö että noi leffan vobit siis kopioi sinne alkuåeräisten tilalle vai tarvitaanko niitä infoeditin tekemiä *.ifo ja *.bup. ? Sitten kun nimeän noi vobit 01-> 02:ksi niinku alkuperäiset niin avaanko minkä IFO tiedoston päivitettäväksi. Luulisin että se pitas olla toi 02.xx.ifo vai ?
Ei päivittänyt ainakaan noita tekstitys tietoja kun päivitin ton 02.ifo noiden ohjeiden mukaan. Suomi teksti näkyy nyt kiinalaisen tekstityksen tilalla. Voiko tota nimeä muuttaa jotenki ?
Ei kopsailla muuta kuin vobit niistäkin vain 01:stä eteen päin. Siis Ifoon pitäisi kyllä tallentua tekstiraidan kieleksi FI, jos tuolla ifoupdatessa on flägä kohdassa copy audio and subpicture tables. Näkyvään menuun tuon tekstin vaihtaminen noin helposti on mahdotonta.
Päivitänkö minä sitten siinä ifoupdatessa sen orig. vts02.xx.ifo:n sillä ifoeditin tekemällä vts01.xx.ifolla ? Kuinka saa sen tekstityksen taustan transparentiksi. oon käyttänyt niitä asetuksia jotita gogo on jossain antanut. 10 80 80, 20 80 80 jne...
Siellä Srt2Sup:ssa on flägä onko tranparentti vai ei global setting kohdassa. Kyl se siinnä ohjessa näkyy. Tämäkin on mainittu siinnä... Musta reunaiset tekstit saa asettamalla: Värit+transparent seuraavasti. *backgnd harmaa transparent *outline musta *text valkoinen *anti-alias hopea ja IfoEditissä arvoiksi tullee. Color0 16 128 128 [10 80 80] Color1 32 128 128 [20 80 80] Color2 235 128 128 [eb 80 80] Color3 128 128 128 [80 80 80]
Menikin tuo allaoleva viesti aluksi väärälle alueelle, tänne sen oli tarkoitus tulla -------- YStävälliset henkilöt joilta löytyy valmiiksi synkattuja juttuja R1-leffoihin, ottakaapa yhteyttä. joko privalla tai @koti.luukku.com kiitos Itse tappelen tekstien synkkauksen kanssa, ja kaipailisin hieman apuja ---------------