Eli tässä uusi Firmware United 4076M soittimelle.. Jossa ovat Ääkköset mukana .srt ja .smi DivX tekteissä.. Tosin kaikki laitteen etupaneelissa olevat nappulat (eject, play, ym) lakkaavat toimimasta, mutta kaukosäädin toimii moitteetta.. Lisäksi mukana suomen kieli .. joka löytyy kielivalikosta nimella Italia (Italy tms..) .. Valitettavasti oletus maa valintoja (Elokuvan teksti, ääni ...) ei löydy Suomeksi .. vaan ainoastaan (Englanti, Italia, Venäjä, Thai ym.).. Mutta onhan nuo helppo vaihtaa elokuvaa katsellessa.. http://mabreaker.no-ip.com/mabreaker/electronic/United-MTK-05.00.03.07.rar Eli tässä paketissa oleva MTK.BIN tiedosto poltetaan data CD-levylle, jonka formaatiksi valitaan ISO9660, 8+3 merkki tiedosto nimessä .. levyn nimeksi MEDIATEK .. MaB
TOIMII!! Suurkiitokset. Paneelin nappien toimimattomuus ei juurikaan häiritse. Valikkokieleksikin sai jälleen suomen. Vaihdoin tämän päivityksen Recon päivityksen tilalle... Värkkäilkääs aktiivit vielä .sub tuki
Mullakin on DVX4067K ja periaatteessahan sen pitäisi mennä varsin kiltisti tuonne koneeseen. Joku vois testata ja raportoida tänne (omalla vastuulle tietty)
No minä kokeilin JA TOMII!!! Hieno juttu, nyt on ääkköset molemmilla riveillä. Soittimen nappulat ei oikein pelitä mutta kaukosäädin toimii ja se riittää. Eli DVX4067K malliin sopii tuo myös.
Sinäkös noita modattuja väsäilet? Hieno homma jos näin on. Voitko vaihtaa tekstitys fontin tilalle font1:sen? Tai lisätä mustat reunat font3:seen?
Doh, no niinpä tietysti. No sinne sivuille voi lisätä mallin K toimivien joukkoon. Good work. Vielä kun keksis miten modais mustat reunat subifonttiin niin olis enemmän kuin täydellistä.
Voiskohan joku K-mallin päivittäny kertoa lakkasiko ne napit toimimasta? Entä mites ne kieliasetukset? Mistä löytyy vielä suomi ja mistä ei. Kuinka tarkka tää on tiedostojen nimistä? toimiiko "prinsessa ruusunen.avi" ja "Prinsessa Ruusunen.srt" vai pitääkö olla ihan samalla tavalla nimetyt? Mitkä tekstit toimii? .srt? .smi? .sub? Mites rivitys? Ei haluis asentaa sikaa säkistä
Napit toimii soittimessa. Suomenkieliset valikot. Miksi tiedostojen nimet pitäisi olla erillaiset? Srt -päätteiset ainakin pelaa, muut voi vaihtaa siihden SubRip -ohjelmalla. Molemmat rivit näkyy ääkkösillä, tosin ylipitkät rivit katkeaa jossain tapauksissa. Suosittelen: ****½
No toi tiedostojen nimien tarkkuus nyt on vain sellanen pilkunviilaus, välillä kun sattuu käymään niin että esim the sana alkaa toisessa tiedostossa isolla ja toisessa pienellä. Kuulostaa kaikin puolin kelpo päivitykseltä, taidan kokeilla. Toistaako muuten kolmannen rivin? =)
Nyt mäkin päätin asentaa ton (4067K:hon) ja hyvin pelaa. Tekstit tulee kahdelle riville, etupaneelin napit toimii ja valikot ovat suomea. Ainut mikä ihmetyttää on se, että levykelkan vieressä oleva valo vaihto väriä :O elikkä se on nyt punainen (eiks se enne ollu vihreä?)