1. Tämä sivusto käyttää keksejä (cookie). Jatkamalla sivuston käyttämistä hyväksyt keksien käyttämisen. Lue lisää.

.ssa conversio .son:ksi MaestroSBT:llä pissii, miksi ?

Viestiketju DVD-R -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi crashi 07.08.2003.

  1. crashi

    crashi Regular member

    Liittynyt:
    08.06.2003
    Viestejä:
    165
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Eli nyt olisi tekstit .ssa muodossa jotka ovat hienosti synkassa leffan kanssa (Sub Station Alphassa on loistava synkkauksen tarkistus systtemi :) ), mutta kun lyön tuon .ssa fileen MaestroSBT:n läpi, niin synkkahan siitä katoaa, tuo arpoo jotain omia ajastuksia tuohon.

    Kun vertailen .ssa ja .son fileitä tekstieditorilla, niin eroja noissa ajastuksissa on.

    Ajassa 0:00:23,00 - 0:00:26,69 pitäisi ensimmäisen tekstin olla näkyvissä, mutta MaestroSBT:n läpi ajettuna se onkin ruudussa ajan 0:00:23,02 - 0:00:26,20 ja viimeinen repliikki 01:49:21,52 - 01:49:23,19, jonka taas pitäisi olla 01:49:21,15 - 01:49:23:05 ajan ruudussa.

    leffa on NTSC 29,97 ja tekstit sen mukaan synkattu. MaestroSBT:stä on timing kohdasta aika monta kombinaatiota koitettu, mutta ei pysy samassa ajassa ei. jotain vinkkiä, joku vipu väärässä asennossa ?
     
  2.  
  3. crashi

    crashi Regular member

    Liittynyt:
    08.06.2003
    Viestejä:
    165
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Taistelu jatkuu vieläkin =)

    Apuja otetaan vastaan, kuinka olet tekstittänyt import DVD leffoja eli kuinka saan .srt/sub/jne subtitlen importti DVD leffaan, kaikki muu onnistuu mutta ei tuo authorointi tekstien kanssa.
     
  4. vzk

    vzk Member

    Liittynyt:
    20.08.2003
    Viestejä:
    85
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Kerron tähän oman konvertointini tuloksen

    eli lähtökohdat seuraavat

    23.967 frameratella oleva elokuva muunnettiin MPEG-2 muotoon ja ajettiin pulldown-ohjelmalla framerateksi 29.97 ja lisäasetuksena drop frames.

    tekstitys oli 23.967 frameratella ja .srt muodossa, tekstille en tehnyt muuta kuin tsekkasin että on alkuperäisen kanssa kohdallaan, konvertoin .ssa:ksi sekä avasin MaestroSBT:llä ja laitoin asetukset kohdalleen, framerate asetukset 23.967 in ja saman verran ulos

    itselläni tässä oli ensin ongelmana tekstien sijoitus sekä värit, värit korjasin muokkaamalla .son tiedostoa talletuksen jälkeen josta löytyi väritiedot alusta

    SP_NUMBER START END FILE_NAME
    Display_Area (246 409 481 431)
    Color (2 1 0 0)
    ensimmäinen numero eli kaksi on tekstin sisäväri joka on valkoinen, toinen numero on ulkoreunan väri joka on musta.

    nämä on siis default väripaletin kanssa, en saanut MaestroSBT:llä "normaali" valkoista tekstiä mustilla reunuksilla näkyviin DVDMaestrolla ilman tuota muutosta.

    sitten takaisin asiaan, Authoroin Maestrolla DVD:n ja tein koepolton, avot tekstit ovat kohdallaan, tein tarkistuksen

    ensimmäisen subtitlen aika .srt tiedostossa oli 00:00:55,000 --> 00:00:56,720
    .ssa tiedostossa sama ja viimeisenä .son tiedostossa 00:00:55:00 00:00:56:17

    tekstit olivat silti kohdallaan. kannattaa tehdä vaikka RW-levylle koepoltto ja katsoa, itse en saanut .vob tiedostoja powerdvd:n kanssa katsottua tekstien kanssa.
     
    Viimeksi muokattu: 28.08.2003

Jaa tämä sivu