Hei! Nyt ei enää omat rahkeet riitä joten apua pakko kysyä. Olen koko tämän ja eilisen päivän surffannut netissä etsien ohjeita joko miten polttaa tällainen elokuva joka siis tulee näissä .BUP .IFO ja .VOB tiedostoissa levylle ja samalla liittää siihen tekstit tai muuttaa koko höskä esim. aviksi jolloin kaikki tuntuisi olevan paljon helpompaa. Tekstit ilmeisesti saisi jotenkin suoraan noihin VTS tiedostoihin purkamalla mutta siitä en mitään tajunnut. AutoGK koitin muuntaa aviksi mutta ohjelmaa valittaa ettei tue joitakin noista .BUP .IFO tai .VOB tiedostoisa en nyt muista mikä noista se oli. Myös winavilla koitin mutta sekään ei tainnut tukea jotakin noista kolmesta tiedostomuodosta. Jos apua saisin vielä tänään niin päästäisiin katselemaankin vielä tänään Ja mielellään sellaiset vastaukset joissa vaan postataan linkki johonkin oppaaseen saisi jättää pois sillä olen luultavasti käynyt läpi jokaisen oppaan joka netistä löytyy ymmärtämilläni kielilla Kiitoksia jo etukäteen
ConvertXtoDVD Sillä lisäät suomeksi dubatun erillisen ääniraidan lastenleffaan valittavaksi (Nauhoitat vaikka itse leffaa katsoessasi omat replikoinnit ja äänenmuokkausohjelmalla miksaat oman puheesi kuulumaan leffan äänen päälle, venäläinen dubbaustapa. GoldWave yks millä onnistuu) tai niin monta ääniraitaa kun haluat. Lisäät niin monet tekstitykset kun haluat, ne sitten luodaan dvd:n tapaan näkyviksi. Kuvapohjainen idx, tekstitedostot .ass, .srt, .ssa käy. Subtitle Workshop on ilmainen jolla teksti synkkään videon kanssa, jos jo on, avaat ja Tallenna nimellä toiseen formaattin. ConvertXtoDVD luot myös haluamasi menun, kappaleet yms. avi, mpeg, yms. yms. yhtenäinen videotiedosto tolla oletetusti dvd:ksi tehdään, jossa on 1GB siivuina se leffa. Kokeilin just, leffan ekan video .vob vts_01_1.vob vaan auki, niin koko leffa siinä esikattseluun tuli. Ei siis kait tarvi lisäämällä jokaista 1GB vob pätkää liittää peräkanaa. Se kun näytti 3-kertaisen keston koko dvd:stä Ne .ifot on kait Menun käyttämiä juttuja. Kun luot menun uusiksi, niin ei sitä .ifoa tarvi tohon ladata ('Avataanko ...suositus?' Ei, niin vts_01_1.vob tidoston nimi, Kyllä, niin VTS_01_0.IFO näkyi ikkunassa. Kappaleet kaivoi tolle 01_1.vob valinnallekkin) vob tiedostothan näkyy syuoraan esim VLC:llä JoinVobFiles.exe ilmainen liittää nopeasti vobit yhteen ja video_ts kansion sisältö VLC:llä katsellen on leffa yhtenäinen. Sillä jos ensin liität ne niin sitten ei enitsen dvd:n asetukset ja menutukset sotke ja häiritse tossa ConvertXtoDVD. On noita ammattilaiskonsteja (AutoGK ja muut) täällä neuvottu, miten videomatskuun koskematta tekstitys dvd:lle lisätään. vob on jo mpeg-2 videota ja ääntä. Tuskin ConvertXtoDVD uuden DVD:n luodessaan koodaa sitä suttuiseksi kamaksi. aviksi jos haluat muuttaa toisen videokaman, AllToAvi tehokas, nopee muuntamaan, lukee suunnilleen kaikki videotyypit, ja open source ilmainen. Käyttö vaatii sit pitempää pinnaa, opettelua, koska gnu/gpl puolen ohjelmien ohjeistus ei oo mukavimmasta päästä. Kyllä tollakin ohjeita lukematta saa muunnettua. Valintaa säätöihin on, joten noista videonbiteistä pitäis kanssa ymmärtää, jos huippulaatua haluaa. Tulee näitä pakkolinkkejä, lihavoin omat ohjelma nimet.
Haluan siis katsella elokuvan telkkarista dvd-soittimen kautta. No avasin nyt tuolla convertxtodvd:llä sen ensimmäisen vobin ja se otti siihen ilmeisesti nyt sitten koko elokuvan koska se tuossa esikatselussa ainakin näkyy ja pituudeksi ilmoitti 112min. Eli nyt on ohjelmassa siis kai tuo koko leffa, miten jatkan? EDITTIÄ: Elikkäs kun se leffa nyt edelleen on siinä niin klikkasin sen alavalikon auki ja lisäsin subtitles osioon subit .srt muodossa. Voinko jotenkin nyt testata että tekstit on synkissä?
Lataa täältä manuaali http://www.vso-software.fr/tutorial.php Kun kerta kieliä osaat. Ei oo paksu pumaska lukea ajan kanssa kokonaan läpi, niin ymmärrät ohjelman toiminnan. Oppaat osiossa (muistaakseni tai Käyttäjien tekemät oppaat) on suomeksi lyhyempi opastus tohon. Mutta se Tekstitys (Nimikesarja sisässä), Subtitle enkuksi ja näkyy manuaalin kuvassa 20. Hiiren oikealla klikaten, lisäät tekstin, selaat kovolta sen tiedoston siihen. Fonttieditorit ja muut on sen tekstin näkyvyyden muokkausta, oletusasrvoilla se sen siihen nyt laittaa. Olin lisäämässä edelliseen. VIDEO_TS.BUP, ifo ja vob on kait dvdn päävalikko, menu. VTS_0*_0.BUP, ifo, vob on kait videoklipin *, osion * oma valikko. Voi olla muutakin lisää. Kun lisäät + napilla ConvertXtoDVD:ssä videon, jokaisesta oma Nimikesarja, joissa jokaiselle saa oman alavalikon, menun. Jos nyt sanoit Ei ifon avaamiseen ja se tekee sulle vaan ekan vobin mittaisen osan, niin avaa ifon kanssa. Älä suoraan polta dvd:ksi muunnoksen jälkeen. Järkevä Playeri osaa sulla ne video menut ja mmut näyttää tietsikassa, että on kaikki halutunlaista. Jos muunnetun kansion saat 'Polta jo muunnettu projekti' valinnalla sitten poltettua. Tai Neriolla tms. mitä polttoon käytätkin. Et sä tolla rupee editoimaan leffan osia, synkkaan ja muuta. Katseluohjelmalla avaat video_ts kansiosta leffan (VLC esim osaa kansiosta avata dvdmäisesti, menuineen) ja avaat kovolta tekstityksen mukaan näytettäväksi. Tarkistatat että on oikein synkassa teksti jo alkuujaan. Sitten liitätä. Subit vaan tuolla on aveille tehtyjä, eli liität vobit yhteen ja sitten avaat vobin+srt VLC;hen. Jos on epäsynkassa saatu teksti, niin tolla toisella ohjelmalla se synkkaan laitetaan. Näkyy avaavan vobitkin siihen, eli ei tarvi risumuunnos avia tehdä sitä varten. CovertXtoDVDllä ne tekstit liitettään näkymään dvdmäisesti. Ei enään synkkaan editointeja yms.
Juu siis tekstit sain jo lisättyä tuohon mietin vain että pystynkö jotenki tarkistamaan että tekstit on ajastettu oikein kun tekstit eivät tuossa convertxtodvd esikatselu ikkunassa näy. Yksi dvdlevy jäljellä joten ei viitsisi turhaan pistää menemään jossei ole ajastettu oikein. Lisäsin tuohon projektiin pelkästään sen elokuvan ja tein jonkun oman menun tolla ohjelmalla.
kyseiset .ifo , .vob tiedostot saat helpoiten levylle kun poltat ihan perinteisellä polttoohjelmalla ne levylle ilman mitään turhia kikkailuja. Nero Burning ROM ohje
Kannattais lukea kasperus se koko kysymys. Ei ole kyse pelkästä polttamisesta. JuhoL kysymyksen perusteella mä oletin että sulla on teksti, jonka tiedät olevan synkassa dvd:n kanssa. Haluat editoida videoo_ts kansion tavaraa, jotta telkkarinliitettävä dvd-soitin, joka ei irtotekstejä tue, näyttäis sen tekstityksen. Kun se on valikosta sitten mahdollista näyttää tai ei. Tuskin tuo ConvertXtoDVD ohjelma subia lisätessään vääristää synkan siihen videoon nähden, johon sen liittää. Tämänkin jo taisin sanoa. (Niitä on ohjelmia jolla tekstityksen voi "kovapolttaa" siihen videoon. Nkyy aina, ei saa pois. aveissa monasti) VLC VideoLAN ohjelmalla näkyy dvd:t, menuineen. Media > Avaa levy... antaa vaan sen video_ts kansion, niin lähtee toistamaan. Sitten Video > Media > Avaa tektitysraita... ja se teksti siinä mukana rupee näkymään. Sattuu olee menuton dvd-kansio. VIDEO_TS.VOB ja VTS_01_0.VOB ei tuplaklikaten leffaa käynnistä. Kun sitä menua ei ole!. VTS_01_1.VOB tuplaklikaten toistaa ekat 17 minuttia, Avaa levy... niin se tulee kokonaan katseluun. Myös rupee toimimaan 'seuraava kohtaus'. Aukeaa siis dvd kaikkinen toimintoineen. Jos menullinen dvd sotkee "playtime" kaltaisesti tota katselua, eli osa tekityksestä toistuu jo siellä menuvalikoiden kokonaiskeston alla, siis tekstit alkaa minuutin etuajassa, niin sitten liität vobit yhteen väliaikaisesti, alkaen VTS_01_1.VOB (ei noit menu vobeja) ja katsot. Jos se on epäsynkassa se teksti, Subtitle Workshop tuolla jo tuli kerrottua. Sen käyttöä en rupea tässä opettamaan. Vinkki! Versio 2.51 (4. versio ei mulla enää toimi näin). Vasen yläkulma valinnaksi Frame eikä Time aina, niin ei mitään säätämistä niiden input/output fps:ien kanssa (leffa ja tekstitykset kun vaihtelee 23 - 30 ruutua sekunnissa). Saa olla aikakoodattu ja tallennus aikakoodattu esim. srt. Niin se teksti on just niin synkassa kun tolla eitoi. Liität vobit yhteen jo mainitulla JoinVobFiles.exe Vob aukeaa Subtitle Workshopiin. Mulla joku syy että kodekin puute, ei näy kuva. Perus dvd mpeg-2 on, jotenkin ei oo rekisteöitynyt tuolle ohjelmalle. Äänen mukaanhan se replikointi kuitenkin tehdään, ja se tossa kuului. Oon myös videon näkymättömyyden takia avannut media playeriin ja katson alakulmasta ajan. Sekunnin neljäsosat oon arvioinnut jalalla tahtia naputtaen. Voit myös tehdä nopeen, risumuunnoksen, avin kodekilla joka sitten tekstiä työstäessä näkyy. Muunosohjelma, yks laaja, jo mainittu. Jos jatkossa enemmänkin tehtailet muokattua dvd:tä, niin osta 1 kpl uudelleen poltettavia +/- RW DVD-levy. Muutaman euron. Sillä tarkistat että se dvd on just niin ku pitää. Jos sun telkkariin kytkettävä ei rw levyjä lue ollenkaan, niin tietsikalla se dvd-levyn toiminnot on tarkistettavissa. Ne vähän vaihtelee mikä ohjelma ei ymmärrä jotain hiirellä klikaten emuloitua kaukosäätimen valintaa. VLC, Media Player Calssic ja winukan mukanhan tuli (jos ei oo poistettu) windows media player. Niin ei huolta tuosta, 'prkl meni ainoo dvd-r ja väärin editoitu...' p.s. Editoin tosta edellisestä kirjoitusvirheitä pois. Eilen kun lopetin, niin se oli ketjun viimeinen. Siinkin se on jo sanottu, millä sen irtotekstityksen synkan saa katsottua video_ts kansiossa olevan leffan kanssa. VLC Ja kun sä oot edotionnut niin näät menikö se kohilleen sinne dvd valikoihin jne. Lue (koko ketju) ja toimi. Tää help-desk 'Mitä mä klikkaan seuraavaks?' ei jatku.
Juu kiitoksia vain sain eilen toimimaan kunhan pariin kertaan luin ohjeesi Ärsyttävästi jäi tosta convertxtodvdeestä vesileima kuvaan mutta ei ilmeisesti siskoja häirinnyt kun leffan kuitenkin katsoivat.
Niin tuo ilmaisena kokeiluversiona laittaa sen vesileiman. Siskot katsoo tarppeksi monta kertaa sen tekstien kanssa, niin sitten voit polttaa sen alkuperäisen ilman tekstejä ja vesileimaa. No maksat sen 40 egee, niin vesileima lähtee. Ei oo kallis hinta hyvästä ohjelmasta. Tai sitten luet tämän ohjeen ja 30 päivää ahkeroit dvd levyjä. Sitten tuossa neuvottu ohjelma lopettaa ilmaisena toimimisen. Joka on toinen tapa kokeilu jakeluun. Nyt sulla on tiedossa jo 2 opensource ohjelmaa, jolla liität vobit yhteen ja muunnat aviksi. Sitten googlaat free authoring, niin löydät ohjelmia jolla noita video dvd:itä tehdään. Tässä mallikisi yksi listaussivu. DVD Flick tuossa on opensource, ei vesileimaa. Pitkä lista Supported video codecs ja Supported container formats. .vob ei tuossa lue. Onko vaan jätetty mainitsematta (ajateltu että mpeg-2 tuossa vobista riittää) vai eikö osaa video_ts kansiosta vobeja avata tekstityksen lisäämistä varten. Eka tossa listassa, Video DVD Maker Free, screenshoteissa renderöi avi ja siitä polttaa dvd:n. Ei mitään menun luontia, niin ei tekstityksen tai ylimääräisten audioraitojen lisäämistä. Jos siskot tai muut omistaa tietokoneen, jolla katsovat, niin nyt tiedät myös millä muunnat aviksi (tämänkin kysyit alussa). Muutaman kerran joutuu kokeilemaan tai sit lukee jostain, jotta saa haluamaansa laatua, haluttuun kokoon, halutussa ajassa. Poltatat vaan avin ja samalla nimellä subit, niin tietsikan katseluohjelmilla ne tekstit on sitten näkyvissä. Saa myös pois. Pro tasoiset menut telkkari-toistin-dvd:lle. Koostat vaikka usemman puolen tunnin sarjaohjelman yhelle dvd:lle. Vaikka kuin rupinen kuvanlaatu avissa ja suomeksi dubattu ääni. Rippaat sen äänen siitä ja katsot tarviikko monta millisekunttia mykkää alkuun tai leikata pois "leijonan karjaisu". Helpottaa kun se ääniraita on tasan sama kesto kun videon kesto. Goldwave avaa pelkän äänen suoraan videotiedostosta ja käppyrästä näät millisekuntien tarkkuudella jonkun äänen alkamishetken. Näin saat lastenleffaan hyvän videokuvan ja valikosta vaihtumaan aikuisille alkuperäisnäyttelijät ja lapsille se dubattu ääni (vaihdat vaan oletusääneksi suomi, niin nassikat saa yksin katsottua). Ja isommille voit panna valinnaksi alkuperäiskieln tekstinä tai suomeksi. On sitten (siskojen)kaverit kateellisia näistä MasterMind dvd:eistä. Tämä vaatii 40 egee tuhlaamisen hyvään ohjelmaan. Tai poikkeamista lain kaidalta polulta. Johon taas täällä ei neuvoja anneta. Nautinnollisia hetkiä dvd tekoon.