Tässä aikani keskusteluja ja ongelmia seuranneena, mutta aihetta yksityiskohtaisesti tuntemattomana on jäänyt kiusaamaan yksi asia. Jos Saksasta tilaisi soittimen, vaikkapa Yamada DVX-6600, niin oletettavasti menuvalikkoja ei saa suomenkielisenä. Eikös SUomesta ostettuihin vehkeisiin saa? Kielitaitoni kyllä riittäisi, mutta muiden perheenjäsenten ja periaatteen vuoksi olisi kiva, jos valikot olisivat suomeksi. Entä noi DivX leffat? Vertaisverkoista imuroidut - joihin mulla ei oo mahkuja - lienevät ilman suomenkielisiä tekstityksiä, vaikka laite tekstitystä tukisikin. Eli se toimii sitten noiden omien "varmuuskopioita" kanssa. Ja niissähän voi yhtä hyvin poltella tekstit itse tiedotoon, niin toimii kaikilla DivX-vehkeillä. Eli kuinka merkittävä tuo tekstitysten puute sitten oikein on nollasta aloittavalle?
Vastaan nyt osittain ja ehkä vähän asiankin vierestä, mutta useat divx dvd soittimet tukevat esimerkiksi samalla nimellä paitsi eri päätteellä olevia tekstejä esim leffa.avi ja leffa.srt. Tästä on juuri se hyöty ettei kuvaan noita tarvitse polttaa ja laatu ei täten kärsi