Miten tekstitykset .ts -formaatista?

Viestiketju Digivideo-ongelmat ja -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi Anz1 28.01.2008.

  1. Anz1

    Anz1 Member

    Liittynyt:
    28.01.2008
    Viestejä:
    5
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Nauhoitin tietokoneeseen liitettävällä USB-digiboksilla YLE:ltä ohjelman, jossa oli tekstitykset. Tiedosto tallentui .ts -formaatiksi, ja kun yritän muuntaa sen esimerkiksi avi-muotoon, niin tekstitykset katoavat. Useita eri muotoa olen yrittänyt.

    Miten siis saisin tekstitykset myös muunnettuun muotoon?
     
  2.  
  3. SJK

    SJK Regular member

    Liittynyt:
    25.07.2004
    Viestejä:
    205
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Viimeksi muokattu: 28.01.2008
  4. Anz1

    Anz1 Member

    Liittynyt:
    28.01.2008
    Viestejä:
    5
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Kiitosta.
     
  5. Anz1

    Anz1 Member

    Liittynyt:
    28.01.2008
    Viestejä:
    5
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Öh, voisikohan joku vielä auttaa...
    Nyt on kaikenlaisia .sup ja .ifo tiedostoja, mutta en tajua miksei toimi.

    Eli, kun valitsen Total Video Converterista videopätkän, ja "subtitle" kohtaan ties mitä kyseisiä tiedostoja, niin ne tulee virhe.
    "Failed to add video hook funktion:"

    Help.
     
    Viimeksi muokattu: 28.01.2008
  6. SJK

    SJK Regular member

    Liittynyt:
    25.07.2004
    Viestejä:
    205
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Eli tekstitys on tuossa sup-tiedostossa, mutta Total Video Converter ei tue kyseistä tiedostomuotoa. Ongelma on, ettei dvb-tekstitystä oikein voi tallentaa muuhun muotoon. Tämän vuoksi on käytettävä tekstitv-tekstitystä. Eli valitse ProjectX:n asetuksista subtitle-välilehdeltä "subtitle export formats" -kohtaan srt ja "teletext pages to decode" -kohtaan sen kanavan tekstityksen sivunumero, josta olet ohjelman tallentanut. Eli
    TV1: 451
    TV2: 452
    Teema: 453
    FST: 779

    Toivottavasti saat näiden ohjeiden avulla toimimaan :)

    EDIT: Unohtui vielä sanoa, että "re-build TTX-PTS from 1st MpgAudio stream..." -kohdassa on myös oltava ruksi.
     
    Viimeksi muokattu: 28.01.2008
  7. Anz1

    Anz1 Member

    Liittynyt:
    28.01.2008
    Viestejä:
    5
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Tack ska du ha, nyt sain toimimaan, mutta... :)

    Tekstit tulevat muutaman sekunnin kymmenyksen edellä, joka kyllä on melko huono juttu. Pystyykö tuota korjaamaan mitenkään?
     
  8. Noranti

    Noranti Regular member

    Liittynyt:
    29.03.2006
    Viestejä:
    393
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Pysyvästi vaikka Subtitle Worksopilla : Edit/Timings/Set Delay. Vaihtoehtoisesti esim. VLC llä katottaessa "kertakäyttöisesti": Load subtitles file /adavanced /delay
     
  9. Anz1

    Anz1 Member

    Liittynyt:
    28.01.2008
    Viestejä:
    5
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Nyt olen saanut tekstityksen yms. kohdalleen, mutta vielä pitäisi löytää jokin helppokäyttöinen ohjelma, jolla voisin pistää esimerkiksi videon muutamaan osaan sekä poistaa ylimääräisiä osia talletuksesta. Kokeilin esimerkiksi WMM ja Video Edit Magic-ohjelmilla, mutta ne tuhoavat kuvanlaadun ja eivät ole kaikkein helppokäyttöisimpiä (VEM ainakin).

    Kiva jos joku voisi vielä auttaa (En vaivautunut tekemään erillistä aihetta tästä).
     
  10. ccscd212

    ccscd212 Member

    Liittynyt:
    28.01.2008
    Viestejä:
    5
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    poistettu
     
    Viimeksi muokattu: 30.01.2008

Jaa tämä sivu