Rippasin Training Day elokuvan Easydivx:llä ja pistin ruksin tee tekstitykset. Ohjelma rippasi tekstitys tiedostot joka oli kooltaan 20mb!mikä vikana kun ei teksit näy leffassa???
Olen asentanut Directvobsubin mutta ei tuu tekstejä... EasyDivx rippasi nämä tiedostot: avin, subin ja jonku .inf tai joku ton tapanen (en muista) Yleensä se rippaa kaksi subia!!!
Tekstit täytyy olla samassa hakemistossa kuin missä itse leffa on ja samalla tavalla (täsmälleen) nimettyjä eli: Elokuvan nimi.avi Elokuvan nimi.sub
Vähän täsmennystä... Elokuvan nimi.avi Elokuvan nimi.sub Elokuvan nimi.idx Vobsubin päälläolon huomaa siitä, että vihreä nuoli ilmestyy näytölle kellon lähelle, kun leffaa aletaan soittamaan WMP:llä. Kun klikkaa nuolta hiiren oikealla näppäimellä, niin voi tarkistaa pari asiaa: ovatko Show subtitles ja Finnish (tai Finish) päällä tai yleensäkään mikään kieli valittuna. Toivottavasti tuosta on apua...
mulla tulee aina muissa leffoissa nämä tiedostot: easydivx.sub (noin 18 mb ) Easydivx.avi Easydivx.ifo Easydivx.sub (noin 100 kt ) kolme ylimmäistä tuli kun rippasin training dayn.... siksi tekstit ei näy koska se ei rippaa tuota toista subia!!
Siis täh? Windows ei anna luoda edes kahta tiedostoa samaan kansioon joiden nimet olisivat "easydivx.sub" ja "Easydivx.sub". Kun sinulla on tullut nuo kolme tiedostoa niin kaiken pitäisi olla OK. Asenna VobSub ja klikkaa tuota easydivx.avi -tiedostoa niin leffa lähtee pyörimään ja pieni vihreä nuoli ilmestyy oikealla alas kellon viereen.
focus: Sinulta edelleen puuttuu easydivx.idx, jotta vobsub menisi päälle. Avaapa easydivx.ifo ja easydivx.sub (se pieni) notepadilla ja katso mitä ne tiedostot sisältää. Jos tiedoston alku on jotain tätä, # VobSub index file, v7 (do not modify this line!) # # To repair desyncronization, you can insert gaps this way: # (it usually happens after vob id changes) # # delay: [sign]hh:mm:ss:ms niin se tiedoston pääte pitäisi muuttaa idx:ksi
No Voi Äly... No vaikka sillä tavalla, että avaa ko. tiedosto notepadilla ja talletat sen nimelle easydivx.idx File/SaveAs-komennolla. Tai Windows Explorerilla File/Rename-komennolla. Tapoja kyllä löytyy.
Kysymys: Oliko sinulla tuota Easydivx.sub (se pieni) tai Easydivx.ifo-tiedostossa Alkua "#Vobsub Index file..." jne? Jos ei ole, niin joudut rippaamaan tekstit uudestaan. Toivottavasti sulla on vielä ripatut vobit tallella.
Pikaohje tekstityksen rippaamiseen Vobsubilla. Hae ohjelma... http://fin.afterdawn.com/ohjelmat/video_ohjelmat/tekstitysohjelmat/vobsub.cfm ja asenna se. Klikkaa ikonia Vobsub Configure Open -> muuta files of type Ifoksi -> etsi hakemisto missä ripatun leffan ifo-tiedosto on ja valitse se. Sen jälkeen tulee toinen valikko näkyviin, johon pitää etsiä ripattavan leffan se hakemisto, missä vob-tiedostot ovat. Sitten tulee 3. valikko, missä näkyy kielet, mitä leffassa on. Niitä voi poistella mielen mukaan (klikkaa kieltä ja sitten <-- näppäintä). Kun klikkaat " I've stripped ..."-kuvaketta, niin vobsub rippaa tekstit. Sitten vaan nimeä leffan mukaiseksi ripatut tiedostot.
Jaha. Meneepi nyt yli ymmärryksen... Olisiko tuo rippaus kovolle kuitenkaan ihan onnistunut? Easydivx tekee vobeista oman easydivx0.ifo-tiedostonsa. Tuntuisi siltä, että Easydivx ei tekstitysrippausvaiheessa ko. ifo:sta tunnistanut teksteihin liittyvää tietoa. Kokeilepa seuraavaa: Rippaa DVD:si uudelleen kovolle, tällä kertaa esim DVDecrypteriä tai Smartripperiä käyttäen file-moodissa, ja aja sitten vobsub uudestaan. Ripattu leffa pitäisi olla esim. muotoa vts_01_0.ifo ja vts_01_1.vob.
mitä sitten kun olen ripannu ne kovalevylle DVD Decrypterillä??? Sinne tuli 7 eri vob tiedostoa ja yksi ifo...
Katso se pikaohje... Tarkkaan en muista, pitikö vobit valita jokainen eriksensä listaan vai riittikö se, että valitsee vain sen ensimmäisen. Muistaakseni riitti, että valitsee vain sen ensimmäisen, esim vts_01_1.vob. Sitten kun oot ripannut tekstit, niin muista nimetä ne alkuosaltaan samaksi kuin se avi-tiedostokin.