Onkelmani on, että eräässä DivX elokuvassa tekstitys kulkee edellä. Käytössäni on ffdshow, elokuvaa katson windows media playerilla. Onko vika tekstityksissä, elokuvassa vai missä? Kiitos...
lataa subtitle workshop. sillä saat tekstitykset ajalleen. ohjeita: Tiedosto -> Lataa teksti -> (haluamasi tekstitys), Elokuva -> Avaa -> (haluamasi elokuva), sitten pysäytät elokuvan siihen kohtaan missä alkaa ensimmäinen puhe ja sitten valitset Elokuva -> Synkronointi -> Lisää ajastuskohta -> ja valitse välilehti Yksinkertainen, ja siihen 'Ensimmäinen puhuttu rivi' syötä kesto joka näkyy oikealla puolella esim. 00.00.05,553|25. sitten paina Sovita. sitten pysäytät elokuvan viimeiseen puhuttuun kohtaan ja samanlailla sinne synkronointiin, 'Viimeinen puhuttu rivi', siihen syötät keston mikä näkyy siinä tällä hetkellä. sitte vaa tallennus nimellä ja DVD Subtitleä kaksoisklikkaat
miten saan muutettua tuon subtitle Workshop ohjelman suomenkieliseksi,latasen sen kielipaketin ohjelman kotisivulta,mutta en saanut sitä silti,miten sen saa,
lisäys tuohon äskeiseen viestiini,niin ja tuo video ei näy ollenkaan tuossa,ääni vain kuuluu,tarviiko siihenkin asentaa joku ohjelma erikseen