tein aveista convertin converxtoDVD ohjelmalla lisäsin subit jokaiseen jaksoon. Koneelta katsottaessa subit ja avi toimivat yhteen, mutta polton jälkeen kun laitoin DVD:n asemaan siinä tulivat tekstit eri aikaan kuin puhe.. mistähän mahtaisi johtua??.. apuja kaivattais
http://www.nefernetti.com/divx-xvid-dvd_lle.htm <- teit näin? Testaa toimiiko ne dvd-tiedostot muunnoksen jälkeen. Poltitko ne hitaimmalla mahdollisella nopeudessa?
joo toki luin jo aikaisemmin ohjeet ja toimin niiden mukaan, mutta tuntuu että tekstityksen ja avi:n fps olisi eri kun kerran tulevat eri aikaan vaikka tuskin mahdollista jos koneelta katsottuna tulee ajallaan.. mitähän sitä sit kokeilis?
Pakko kysyä viel näin offtopiccina mitä mieltä ootte käytättekö korkeaa laatua / hidas koodaus.. vai pidättekö normaalina toimiiko hyvin vaikuttaako kuvan laatuun? Eihän töki sitten soittimesta katsottuna?
Korkeaa laatua käytän ite. Onko tekstit .srt muodossa? Varmista vaikka Subtitle Workshop -ohjelmalla että se tekstitys ja leffa käyttää samaa fps:ää.
Sain tekstit synccaamaan puheen kanssa kaikki ok, mutt tuntuu että korkealaatuisessa koodauksessa kuva kärsisi tuli vähä pikselimössöinen.. miten monta esim sarjassa yksi jakso (350MB) kannattaisi laittaa yhteen DVD:hen normi 4,7GB itse laittanut 12kpl yhteen mahtuu juuri..voiskohan laatu kärsiä koodauksessa jos noin monta tai jotain?
12 jaksoa on liikaa, ellei kyseessä ole joku yksinkertainen animaatiosarja tai lyhyitä jaksoja. Noin 3 tuntia videota on aikalailla maksimi mitä suosittelen DVD-Videota laittamaan 4.7 GB levylle.
Joo laitoin 4 jaksoa yhdelle DVD:lle kuva oli vielä ihan hyvä tekstitkin toimivat. Ainut huonopuoli on että joutuu käyttämään 6 DVD:tä 24 jaksoa kohden :/