Agent_007? miten teksteistä tietää

Viestiketju Digivideo-ongelmat ja -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi NUIJJA 20.10.2006.

  1. NUIJJA

    NUIJJA Active member

    Liittynyt:
    12.01.2005
    Viestejä:
    4,410
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
    Mihin elokuvaan ne sopivat, tuolla aikaisemmin oli puhetta hakia ensin tex. sitten sienestysopas.

    Niinkuin "erkki erämies avi" "tex.str erkki erämies sub ynm."
    Sysyttää vain, tai en viellä sitäkään ole oppinut miten erottaa tuo oikean tekstin?
     
  2.  
  3. OneMember

    OneMember Active member

    Liittynyt:
    12.01.2006
    Viestejä:
    3,199
    Kiitokset:
    60
    Pisteet:
    78
    Onko tämä jokin sisäpiirin vitsi, vai saako kaikki vastata?


    Siis srt ja sub ovat yleisimmät tekstitys tiedostot.
    Parhaan käsityksen niistä saa, kun avaat sen tekstin ohjelmalla Subtitle Workshop.

    Jos teksti satttuu olemaan eri versioon (ajastus ei ole kohdallaan, tai se käyttää eri fps:sää) niin tuolla ohjelmalla se on helppo korjata.

    Ja esim. täältä http://subsearch.netforce.fi/ löytyy suomi subeja ihan hyvin... koita jos löytyy suoraan oikea versio.
     
    Viimeksi muokattu: 20.10.2006
  4. NUIJJA

    NUIJJA Active member

    Liittynyt:
    12.01.2005
    Viestejä:
    4,410
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
    Eipä ole vitsi sisäpiirin vaan kuten mainitsin, jossain ketjussa oli maininta kuten tuossa aikaisemmin mainitsin.
    Kyllähän nuo säädöt toimii", josko vain ymmärsin asian väärin.
     
  5. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Yleensä tuo videon ja tekstityksen nimi on sama tai lähelle sama (lähinnä joku FIN tai ENG tai vastaava lisäys saattaa olla). Ongelmana on vain lähinnä se että ihmisillä on joku pakottava tarve nimetä noita videoita uudestaan, jolloin sen oikean tekstin valinta voi olla hankalaa.
     
  6. NUIJJA

    NUIJJA Active member

    Liittynyt:
    12.01.2005
    Viestejä:
    4,410
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
    Jaa, tuota vain mietiskelin kuitenkin joihinkin tarjolla jopa n. 10 eri tekstitystä.
    Olisko ollut joku jippo jolla näkeen suoraan tuon toimivuuden ennen latausta.
    Paketeissha on ollut jopa kyllä kolmetkin erinlaiset, joista yleensä joku on ollut suoraan toimiva.
     
  7. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Ei tuohon ole muuta konstia oikeastaan kuin nuo tiedostojen nimet. Tietenkin FPS arvoa voi kokeilla katsella, mutta se ei takaa että tekstit ovat ko. pätkään.
     
  8. kiiveri

    kiiveri Active member

    Liittynyt:
    31.03.2004
    Viestejä:
    1,615
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
    tuo oikean version etsiminen voi olla suht kettumaista, itse olen yrittänyt etsiä joihinkin leffoihin kaikilta saiteilta mitä löytyy ja ei silti satu oikeita kohdalle. Sitten välillä on nämä joissa on fps kohdallaan mutta silti lopussa menee ajastus pieleen
     
  9. Player_

    Player_ Regular member

    Liittynyt:
    04.10.2006
    Viestejä:
    1,323
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    46
    Yleensä suosituimpiin leffoihin löytyy paremmin tekstejä, eli kannattaa valita yleensä suosituin leffa jos sattuu olemaan useampaa eri versioita samasta pätkästä.
    Toinen vaihtoehto voisi olla että katsoo ensin tekstityksen nimen ja tämän perusteella metsästää sopivaa versiota.
     

Jaa tämä sivu