olen tässä muutamassa elokuvassa törmännyt siihen että suomenkielistä tekstitystä ei löydy ollenkaan.olen ottanut kaikki kielet mukaan (4 eri kieltä) mutta sitten kun yritän ottaa tekstejä DVD:ltä (IFO:sta) niin ei löydy kuin ruotsi,norja,tanska ja sitten pelkkää mustaa... miten se on mahdollista? missä mättää?
Ainakin SubRipin kanssa on välillä tullut eteen semmoista, että se näyttää esimerkiksi niin, että suomi olisi kieli nro 4. Sitten kun tätä alkaa rippaamaan, niin eteen paukkuu jotain norjaa. Tuntuu siis, että IFO-filet heittelehtisivät vähän playereiden ulkopuolella. Asia hoituu sillä, että katsot jokaisesta 32:sta (DVD:n maksimi teksti-määrä) (aloita ensimmäisestä) teksistreamista se ensimmäinen lause juuri esimerkiksi SubRipillä. Ja älä välitä vaikkei sen numeron jälkeen lue mitään maata; silti siellä on usein jotain tekstiä. Suomi tulee vastaan ennen pitkää.