Kyssä koskien elokuvaa ja tekstityksiä

Viestiketju Digivideo-ongelmat ja -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi estetty 20.05.2006.

  1. estetty

    estetty Regular member

    Liittynyt:
    12.10.2005
    Viestejä:
    105
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Latasin elokuvan, joka oli kahtena osana. Sitten latasin subit siihen. Onnistuin katsomaan elokuvan ensimmäisen osan tekstien kanssa, mutta kun toinen osa alkoi tekstit hävisi ja kun lisäsin ne, tekstit alkoivat alusta.

    En tiedä muuta ratkaisua kuin että miten saisin tuon elokuvan yhdeksi kappaleeksi/tiedostoksi?
     
  2.  
  3. AcidCrew

    AcidCrew Guest

    taidat päästä helpommalla kun haet tekstit jotka on tehty kahdelle cd:lle... eli elokuvannimiCd1.sub ja elokuvannimiCd2.sub.
     
  4. estetty

    estetty Regular member

    Liittynyt:
    12.10.2005
    Viestejä:
    105
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Viimeksi muokattu: 20.05.2006
  5. bscd

    bscd Active member

    Liittynyt:
    02.03.2003
    Viestejä:
    1,947
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
    Mikäli valmiiksi jaettua versiota ei löydy, subtitleworkshop:illa tai SubRip:illa voit jakaa tuon helposti...ohjeita en nyt jaksa alkaa väsäämään.

    Tässä yksi (hieman monimutkainen) ohje Timeadjusterille:
    http://www.nefernetti.com/timeadjuster.htm#jako

    Elokuvankin voit toki yhdistää:
    1) Lataa VirtualDub (tai VirtualDubMod)
    2) Avaa ensimmäinen avi sillä
    3) Valitse file > append segment ja valitse toinen avi
    4) Valitse Videolle ja Audiolle (Streams) "Direct Stream Copy" (audiolla taitaa valmiiksi ollakin)
    5) Tallenna uusi avi.

    Tekstit voivat tosin näin tehdessä joutua toisessa osassa epäsynkkaan, mutta voihan tätä koittaa.

    Löytyihän tähän valmis ohjekin: http://www.antenniosasto.com/oppaat/divxjoin/
     
    Viimeksi muokattu: 20.05.2006
  6. temi

    temi Active member

    Liittynyt:
    05.09.2004
    Viestejä:
    1,054
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
    Itse teen teen kyseisessä tilaanteessa tällä tavalla:
    Notepadillä(windowsin muistio) etsin 1CD:n viimeisen lauseen, joka jälkeiset tekstit leikkaan ja liitän ne uuteen tekstitiedostoon (ja mahdollisesti tarvittaessa muunnan päätteen joko srt tai sub muotoon).
    Sitten ajoitan molemmat tekstit Subtitle workshopilla.
     

Jaa tämä sivu