DVD-Lab Pro ei huoli subtitle streamia?

Viestiketju Digivideo-ongelmat ja -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi obie 07.03.2006.

  1. obie

    obie Member

    Liittynyt:
    07.02.2006
    Viestejä:
    15
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Tuli pieni ongelma, kun piti elokuvaan liittää tekstitykset. Sain ne .sup tiedostoiksi eli valmiiksi subtitle streamiksi, mutta DVD-Lab Pro:lla en niitä saanut liitettyä elokuvaan. Sillä pystyy valitsemaan kyllä .sub tiedostot. Saako noi streamit toimimaan DVD-Labin kanssa vai pitääkö hankkia joku toinen ohjelma? Ja osaako ne ton homman? Esim. Pinnacle Studio.
     
  2.  
  3. qsz

    qsz Regular member

    Liittynyt:
    30.11.2004
    Viestejä:
    129
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Teitkö ne .subit DVD-Labilla? Jos teit niin eikö se muka lisännyt niitä valmiita tekstejä sub-palkkiin?
     
  4. obie

    obie Member

    Liittynyt:
    07.02.2006
    Viestejä:
    15
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    En, vaan tein .sup tiedostot pgcdemux ohjelmalla, noi .sup tiedostothan on subtitle streamia, eri asia kuin .sub. Enkä edes tiennyt että dvd-labilla voi tehdä tekstityksiä. Onko helppoakin?

    Kokeilin tehdä tekstitykset vob tiedostoista myös subrip ohjelmalla, mutta oli liian työlästä.
     
  5. obie

    obie Member

    Liittynyt:
    07.02.2006
    Viestejä:
    15
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Kun DVD-labissa painaa siitä subtitles-kohdasta, aukeaa ikkuna. Siitä painaa "import", mutta se ei huoli kuin .sub tiedostoja ja jotain muita. Ei .sup tiedostoja.
     
  6. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Subrip:illä saa tekstit ripattua .son muodossa (eli bittikarttoina jolloin ei tartte sitä tekstin tunnistus vaihetta tehdä), tuo .son pitäisi käydä DVDlab Pro:lle.
     
  7. qsz

    qsz Regular member

    Liittynyt:
    30.11.2004
    Viestejä:
    129
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Sain tuon ensimmäisen viestin perusteella käsityksen, että sulla oli jo tekstit jotka vaan piti saada oikeaan muotoon.

    Jos ei huoli tai et halua tuota Subrippiä kokeilla niin Subtitle Workshopilla saa helposti muutettua tekstitykset muodosta toiseen.
     

Jaa tämä sivu