Miksi tekstitys ja kuva epäsynkronissa ?

Viestiketju Digivideo-ongelmat ja -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi dioeca 25.02.2006.

  1. dioeca

    dioeca Member

    Liittynyt:
    25.02.2006
    Viestejä:
    4
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Muutamien, ei kaikkien, elokuvieni kohdalla sekä AGK(Auto Gordian Knot) että superDVD aloittavat tekstit paria sekunttia liian aikaisin. Tilanne on sama riippumatta siitä, onko tekstitys kuvainformaatiossa, tai erillisenä tiedostona.

    Mistä tämä johtuu, ja kuinka sen voi välttää/korjata AGK:lla.
     
  2.  
  3. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Tapahtuuko tätä esim. pelkästään .sub tai .srt tiedostoilla (siis kun on irtotekstit)?
     
  4. dioeca

    dioeca Member

    Liittynyt:
    25.02.2006
    Viestejä:
    4
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Tämä tapahtuu vaikka teksti olisi videokuvassa. Eli ei pelkästään erillisillä tekstityksillä.
     
  5. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Lähinnä tulee mieleen että joku codec pack sotkee tilanteen, tai Vobsub:in perusasetuksia on muutettu jotenkin.
     
  6. dioeca

    dioeca Member

    Liittynyt:
    25.02.2006
    Viestejä:
    4
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    poistin kaikki codekit ja AGK:n ja asensin ffdshown ja AGK:n uusiksi. Ongelma ei kuitenkaan ratkennut.

    Voiko tekstitystä vaikka viivästyttää x-sekunttia jostain asetuksista tai tehdä sen muuten?
     
  7. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Esim. Timeadjuster ja Subtitle Workshop ohjelmilla voi viivästyttää tekstitystä.
    Time Adjuster:ista löytyy Move Time (Ctrl+T) jossa voi sitten lisätä Frameja tai sekunteja tekstitykseen.
     
  8. dioeca

    dioeca Member

    Liittynyt:
    25.02.2006
    Viestejä:
    4
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Kiitos. Kokeilin Subtitle Workshopia ja TimeAdjusteria joista ensin mainittu soveltui paremmin käyttööni. Tosin Auto Gordian Knotin talletamat subit piti ensin convertoida vobsubilla toiseen formaattiin ennen kuin niitä pääsi säätämään.

    Pahimmillaan moniportainen prosessi :/ muttei mahdoton.
     
    Viimeksi muokattu: 03.03.2006

Jaa tämä sivu