1. Tämä sivusto käyttää keksejä (cookie). Jatkamalla sivuston käyttämistä hyväksyt keksien käyttämisen. Lue lisää.

tekstit leffaan

Viestiketju Yleistä keskustelua digitaalisesta videosta -osiossa. Ketjun avasi etwoo 14.02.2006.

  1. etwoo

    etwoo Member

    Liittynyt:
    11.02.2006
    Viestejä:
    31
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    joo eli miten laitetaan elokuvaan suomen kielinen tekstitys
     
  2.  
  3. arcanix

    arcanix Active member

    Liittynyt:
    17.10.2004
    Viestejä:
    2,914
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
    Lataa vobsub, asenna se ja nimeä teksti saman nimiseksi kuin elokuva (elokuva.avi - elokuva.sub). Seuraavan kerran kun käynnistät videon mediaplayerilla, niin tekstit tulee automaattisesti kuvaan.
     
  4. Jannejt

    Jannejt Moderator Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    10.02.2005
    Viestejä:
    5,045
    Kiitokset:
    6
    Pisteet:
    118
    siirretty nyt ainakin vähän paremmalle alueelle, elokuva-aluuella lukee näin:

    Keskustelua elokuvista, käyttäjien arvosteluja ja kommentteja sekä uusista että vanhoista elokuvista. [bold]Ei kysymyksiä DVD-elokuvien varmuuskopioinnista tälle alueelle![/bold]
     
  5. Ali_Babu

    Ali_Babu Guest

    Tarkoitatko kiinteitä tekstejä?
    [bold]Kiinteisiin teksteihin ohjeita tässä:[/bold]

    http://www.nefernetti.com/divx-kiinteet-tekstit.htm
    http://www.nefernetti.com/filmmachine.htm (tällä saa elokuvan dvd muotoon sekä tekstit mukaan)
    http://www.nefernetti.com/dvdsanta.htm (dvd muotoon ja tekstitys)
    http://www.nefernetti.com/divx-xvid-dvd_lle.htm (dvd muotoon ja tekstitys)
    http://fin.afterdawn.com/artikkelit/arkisto/divx_vobsub_vcdksi.cfm

    [bold]muita:[/bold]

    http://www.nefernetti.com/timeadjuster.htm (Tekstien ajastus)

    ^^^Noilla pitäisi päästä alkuun.
     
    Moderaattorin viimeksi muokkaama: 26.02.2006
  6. obie

    obie Member

    Liittynyt:
    07.02.2006
    Viestejä:
    15
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Entäs miten saa dvd-decrypterin tekemästä .vob/.bup/.ifo tiedostomössöstä erotettua tekstitykset?
     
  7. arcanix

    arcanix Active member

    Liittynyt:
    17.10.2004
    Viestejä:
    2,914
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    66
  8. shit

    shit Member

    Liittynyt:
    05.03.2006
    Viestejä:
    4
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    onko sen pakko olla mediaplayerilla voiko se olla winampilla???
     
  9. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    Pitäisi toimia Winamp:inkin kaverina tuo Vobsub.
     
  10. shit

    shit Member

    Liittynyt:
    05.03.2006
    Viestejä:
    4
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    ok..
     
  11. Sahaaja

    Sahaaja Member

    Liittynyt:
    08.03.2006
    Viestejä:
    1
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Törmäsin ongelmaan liittäessä DVD elokuvaan suomenkielistä tekstiä, ohjeilla http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/60455

    Löysin valmiin 25 fps .sub -tiedoston, minkä liitin elokuvaan. Elokuvaa katsoessa huomasin, että tekstitys eteni nopeammin kuin elokuva (luokkaa 6 sec/tunti), enkä onnistu millään saamaan tekstitystä kohdalleen.

    Imagen VOBia tutkimalla saan seuraavanlaisia tietoja

    AUDIO: AC3 48 kHz, nominal rate: 448 kbps
    VIDEO: 720x480 16:9, frame: 29.97 fps
    VBV Delay: 65535, Program Mux Rate: 25200 (1260000 BPS)

    Kysynkin, että miten saan tekstityksen sub-->srt-->data.sup muotoon muuttamalla samalla tekstin 25 fps --> 29,976 fps?? Vai onnistuuku mitenkään?

    PS. Jos on helpompia keinoja tekstityksen lisäämiseen DVD elokuvaan niin replyä

    -Kiitos-
     
  12. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    http://www.divxfinland.org/p94.html
    jos tuota pitää helpompana.
    6 sekuntia per tunti virhe tulee jostain muusta kuin väärästä FPS muunnoksesta (eli joko muunnosohjelmassa joku vika tai tekstitykset ovat eri versioon).
    http://www.nefernetti.com/timeadjuster.htm
    timeadjuster:illa voi ajastaa tekstit uudestaan tai tehdä tuon konversion uudestaan jos aikaisemmassa sub -> srt muunnoksessa tuli joku vika.
     
  13. Badaas

    Badaas Member

    Liittynyt:
    01.03.2006
    Viestejä:
    21
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Miten saa kaksi erillistä tekstitystä yhdeksi? Onko VobSub Joiner oikea työkalu? Miten se toimii?
     
    Viimeksi muokattu: 10.03.2006
  14. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    http://www.nefernetti.com/timeadjuster.htm#Yhdist%E4minen
    jos tekstimuotoisia tekstejä olet yhdistämässä.
    VobSub Joiner on oikea työkalu jos on sub+idx tekstejä yhdistämässä.
    VobSub Cutter ohjelmalla voi katsoa sen ensimmäisen tekstityksen pituuden joka sitte syötetään tuossa Joiner:issa Beginning of input 2 kohtaan.
     
  15. Badaas

    Badaas Member

    Liittynyt:
    01.03.2006
    Viestejä:
    21
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Viimeksi muokattu: 10.03.2006

Jaa tämä sivu