*
 
AfterDawn.com Keskustelualueet

Tekstityksiä DivX-elokuviin

Tässä viestiketjussa on 7 viestiä.

#1
Mistä saisi hyviä suomalaisia tekstityksiä uusiin ja vähän vanhempiin elokuviin?? Jos joku tietää niin kuulisin mielelläni... Olen saanut ne näkyviin mutta kun niitä ei kaikkiin elokuviin tahdo löytyä.
▼▼ Tässä viestiketjussa on 6 vastausta - vastaukset ovat mainoksen alapuolella ▼▼
AfterDawn Ilmoitus
#2
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/2717
http://www.google.fi/
Viestiä on muokattu sen lähettämisen jälkeen. Viestiä on muokattu viimeksi 1.4.2005 @ 18:20
#3
vetäydyn takavasemmalle linkkieni kanssa
Viestiä on muokattu sen lähettämisen jälkeen. Viestiä on muokattu viimeksi 1.4.2005 @ 19:18
#4
Hymypoika mitä jos lukisit tämän http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/2717
ja varsinkin kohdan 4
#5
Siis ymmärsinkö oikein että aina kun puhun tekstityksistä viittaan samalla piratismiin. Kyseisen sivun tekstitykset ovat ainakin ihan laillisia koska ne tehdään siellä itse.
#6
ei taida asia ihan noin mennä
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/170024
tossa jotain juttua.
elokuvastudiot omistavat elokuvan käsikirjoituksen ja sen kääntämiseen vaaditaan tekijänoikeuden omistajan lupa
Viestiä on muokattu sen lähettämisen jälkeen. Viestiä on muokattu viimeksi 1.4.2005 @ 19:02
#7
@Hymypoika: Hyvä, että muokkasit :)
@tzaari kans lukee säännöt läpi ennen seuraavaa postausta.
Ja täällähän tämä "mistä tekstityksiä saa" aiheen käsittely on aina ollut tiukkaa. Eli kuten varmaan selväksi tuli, niin linkkejä eikä paikan nimiä, mistä niitä saa, niin ei laiteta näkyviin.

Pistän tän lukkoon, tuossa on Sakke88 jo hyvän ketjun löytänyt, missä asiaa selitetään.

Forumin säännöt, lue ennen kuin postaat:
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/2717

Afterdawnin oppaat:
http://fin.afterdawn.com/artikkelit/
Tämä viestiketju on suljettu. Ketjuun ei voi enää kirjoittaa uusia viestejä.

Tilaa AfterDawnin viikoittainen uutiskirje.