1. Tämä sivusto käyttää keksejä (cookie). Jatkamalla sivuston käyttämistä hyväksyt keksien käyttämisen. Lue lisää.

Custom subit DVDlle?

Viestiketju DVD-R -keskustelu -osiossa. Ketjun avasi hile 15.12.2004.

  1. hile

    hile Member

    Liittynyt:
    15.04.2004
    Viestejä:
    14
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Onks kellään ohjetta jolla saisi omat tekstit poltettua dvd:lle?
     
  2.  
  3. hile

    hile Member

    Liittynyt:
    15.04.2004
    Viestejä:
    14
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
  4. JT_Kirk

    JT_Kirk Regular member

    Liittynyt:
    17.04.2004
    Viestejä:
    243
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Niinpä. Jos suomalaiset bittorrent trackerit poistuvat niin tätä voi joutua tekemään useammin ;)

    Saa nähdä miten käy...
     
  5. hile

    hile Member

    Liittynyt:
    15.04.2004
    Viestejä:
    14
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Totta sekin :D

    Nyt ois vaan erilainen tekstitys projekti kyseessä: filmi on italian kielinen, netistä/dvdltä löytyy ainoastaan hollanti subit, tullut/nauhoitettu maikkarilta suomi tekstein (1998?) ja löytyy myös ostettu dvd.
    Näillä eväillä liikkeellä, tarkoitusena rakentaa suomennettu dvd. Eka oma prokkis.
     
  6. JT_Kirk

    JT_Kirk Regular member

    Liittynyt:
    17.04.2004
    Viestejä:
    243
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Ahaa...
    Oletko kirjoittamassa käsin ne TVstä nauhoitetut tekstit koneelle vai kaappaamassa jollain ohjelmalla? Kerro sitten miten homma onnistui ;)
     
  7. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
  8. hile

    hile Member

    Liittynyt:
    15.04.2004
    Viestejä:
    14
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    11
    Kiitokset Agentille. Noilla ohjeilla tein ja hyvin toimii.

    Kirkille: Eli tosiaan rippasin elokuvan ensin koneelle tv-kortilla. Etsin jotain ohjelmaa mutta kun sopivaa ei löytynyt, päätin tosiaan kopioida tekstit käsin.
    Noita hollanti subeja käytin osittain (n.60%) pohjana tekstityksessä, loput joutu sitten itse sovittamaan. Ei varmaankaan DIVX-Finlandin tasoa, mutta itse olen tyytyväinen.
     

Jaa tämä sivu