1. Tämä sivusto käyttää keksejä (cookie). Jatkamalla sivuston käyttämistä hyväksyt keksien käyttämisen. Lue lisää.

apuva!

Viestiketju Yleistä keskustelua digitaalisesta videosta -osiossa. Ketjun avasi joumään 31.10.2004.

  1. joumään

    joumään Guest

    Liittynyt:
    Viestejä:
    0
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    0
    Melkeinpä hävettää kysellä tällaista, mutta: Imutin mpeg-leffan jossa onkin jo ruottinkieliset tekstit. Miten saan näkymään suomenkieliset? Vai saanko mitenkään? Kaikkea yritin kyllä säätää, mutta..
     
  2.  
  3. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Liittynyt:
    05.05.2003
    Viestejä:
    29,936
    Kiitokset:
    124
    Pisteet:
    143
    jos se on mpeg-1/2(tiedostopääte yleensä .mp(e)g) niin ne tekstit on suurella varmuudella kiinteät.
     
  4. joumään

    joumään Guest

    Liittynyt:
    Viestejä:
    0
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    0
    Nii onhan ne varmaa kiinteät ku tuli siinä mukana. Saako muita siis näkymään lainkaan?
     
  5. Gilead

    Gilead Guest

    Saathan sinä varmaan siihen liitettyä suomenkieliset tekstitkin, mutta alta näkyy silti ruotsalainen vastine.
     
  6. dreamC

    dreamC Member

    Liittynyt:
    28.07.2004
    Viestejä:
    67
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    Laita suomitekstien alle näkymään musta pohja,
    niin ei häiritse niin paljoa.
     
  7. joumään

    joumään Guest

    Liittynyt:
    Viestejä:
    0
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    0
    Mut miks en saanu suomenkielisiä tekstejä ees näkymää???
     
  8. petrau

    petrau Moderator Ylläpitäjä

    Liittynyt:
    17.02.2002
    Viestejä:
    364
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    26
    Koska tiedosto on yksittäinen mpeg-tiedosto, niin siinä ei ole kuin ainoastaan ne "ruottinkieliset" tekstit.
    Ne tekstit on encoodaus vaiheessa laitettu kiinteiksi. Eli niitä ei saa pois.

    Suomen kieliset saat encoodaamalla koko roskan uusiksi ja peittämällä vanhat esim. mustalla palkilla.

    Tosin ne Suomen kieliset tekstit on ensin etsittävä jostain. (aika työläs homma)
     
  9. olavinto

    olavinto Member

    Liittynyt:
    17.12.2003
    Viestejä:
    60
    Kiitokset:
    0
    Pisteet:
    16
    No ei suomenkielisten tekstien haku nyt niin työkästä ole, vaikkakin riippuu paljon elokuvan iästä/yleisyydestä. Tutustupa ohjelmaan nimeltä DC++, jos et vielä ole sitä tehnyt. Löytyy AfterDawnistakin.

    Ja tekstitysten näyttämiseen suosittelen DirectVobSub-nimistä ohjelmaa, jolla on mahdollista lisätä tekstityksille mm. tuo mainittu musta tausta, joka peittää alkuperäiset tekstit. Tämä on ainoa vaihtoehto ruotsinkielen poistoon, tai sitten leffasta täytyy etsiä toinen versio, jossa niitä ei ole. DVS:n saatavuus on tosin hieman heikko koska sitä ei ole kehitetty hyvään aikaan, mutta se tulee esimerkiksi mainion K-Lite Codec Packin mukana. Sen saat ladattua mm. osoitteesta http://digidownload.libero.it/klitecode/mirror/klcodec233f.exe

    Toki tähän pulmaan ehdottomasti paras vaihtoehto on se, että kävelet (tai surffaat) kauppaa ja ostat sieltä DVD:n, jolloin saat huomattavasti parempaa kuvan- ja äänenlaatua, sekä yleensä mukavia ekstroja. Tämänhän me kaikki toki jo tiedämme... Tähän tarkoitukseen sopii mainiosti Gamebox, http://www.gamebox.fi/ ;-)
     
    Viimeksi muokattu: 01.11.2004

Jaa tämä sivu