Tilaa AfterDawnin viikoittainen uutiskirje.
Matroska (.mkv) leffan tekstityksen ajastus
#1
22.10.2011 @ 13:41
Fiili
Lähetä yksityisviesti
Member
1 tuotearvio
Osaisiko joku neuvoa miten saan ajastettua .sub, .srt tekstitykset .mkv leffaan? Haali Media Splitter MatroskaSplitter 2010-03-03 asennettu. Subtitle Workshop v4 Beta 4:llä en saa onnistumaan, en videota auki "Cannot render media!" ja Time Adjuster v3.1 ei anna tahdistuksessa ääniä, jonka avulla synkka onnistuisi.
Miten Subtitle Workshopista saa muuten suomenkielisen kielitiedoston päälle, pitääkö luoda joku Language Files-kansio vai mitä?
Miten Subtitle Workshopista saa muuten suomenkielisen kielitiedoston päälle, pitääkö luoda joku Language Files-kansio vai mitä?
Viestiä on muokattu sen lähettämisen jälkeen. Viestiä on muokattu viimeksi 22.10.2011 @ 13:41
AfterDawn
Ilmoitus
#2
22.10.2011 @ 14:18
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Fiili:Ainakin peukalo keskellä kämmentä tyypeille niinkuin itse olen, sopii parhaiten Visualsync.
Osaisiko joku neuvoa miten saan ajastettua .sub, .srt tekstitykset .mkv leffaan? Haali Media Splitter MatroskaSplitter 2010-03-03 asennettu. Subtitle Workshop v4 Beta 4:llä en saa onnistumaan, en videota auki "Cannot render media!" ja Time Adjuster v3.1 ei anna tahdistuksessa ääniä, jonka avulla synkka onnistuisi.
Miten Subtitle Workshopista saa muuten suomenkielisen kielitiedoston päälle, pitääkö luoda joku Language Files-kansio vai mitä?
VisualSubSync
http://www.visualsubsync.org/
Tämä viestiketju on suljettu, johtuen siitä, että ketjun uusimmasta viestistä on kulunut yli 180 vuorokautta. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että et voi vastata tähän viestiketjuun lainkaan.
Mikäli sinulla on lisättävää tai kysyttävää tähän samaan aiheeseen liittyen, ole hyvä ja aloita aiheesta uusi viestiketju tämän sivun kautta.
Mikäli sinulla on lisättävää tai kysyttävää tähän samaan aiheeseen liittyen, ole hyvä ja aloita aiheesta uusi viestiketju tämän sivun kautta.


